Перевод песни Dagoba - Inner Sun

Текст песни

Inner Sun

Stabbed in the back
Left for dead
More or less betrayed
But the fire burns again

Vipers and rattlesnakes
Crawling all around
Broken but not done yet
May the ashes turn to flames

Throw your dark days away
Blackened things just keep on blackening

If you're chasing the light
Feel it within your body
When you're lost into the night
Let your inner sun, your inner sun grow

Stabbed in the back
But never dead
Deceived and betrayed
Let the fire burn again

Throw your dark days away
Blackened things just keep on blackening

If you're chasing the light
Feel it within your body
When you're lost into the night
Let your inner sun, your inner sun grow

If you're chasing the light, the light
Feel it within your body
When you're lost into the night
Let your inner sun, your inner sun grow

Перевод на русский

Внутреннее солнце

Получил удар ножом в спину,
Брошен умирать,
Пережил предательство в той или иной степени, 1
Но огонь горит снова.

Гадюки и гремучие змеи,
Ползающие повсюду вокруг.
Сломлен, но еще не прикончен.
Пусть пепел обратится в пламя!

Выкинь свои темные дни!
Почерневшее продолжает чернеть еще больше.

Если ты гонишься за светом,
Почувствуй его внутри своего тела!
Когда ты потеряешься в ночи,
Пусть твое внутреннее солнце, твое внутреннее солнце растет!

Получил удар ножом в спину,
Но не умер.
Пережил обман и предательство.
Пусть огонь снова горит!

Выкинь свои темные дни!
Почерневшее продолжает чернеть еще больше.

Если ты гонишься за светом,
Почувствуй его внутри своего тела!
Когда ты потеряешься в ночи,
Пусть твое внутреннее солнце, твое внутреннее солнце растет!

Если ты гонишься за светом,
Почувствуй его внутри своего тела!
Когда ты потеряешься в ночи,
Пусть твое внутреннее солнце, твое внутреннее солнце растет!

1 – More or less betrayed – дословно: "Предан более или менее". Но в дословном переводе слово "предан" порождает лишние коннотации: "предан кому-либо", или "предан кем-либо".В оригинале подразумевается, что персонаж был предан кем-либо в большей или меньшей степени.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии