Перевод песни Dalida (Далида) - Baisse un peu la radio

Текст песни

Baisse un peu la radio

Je t’en supplie baisse un peu la radio
Non, non, il n’est que cinq heures du matin mais tu me reveilles
Je t’en supplie baisse un peu la radio
Sinon les voisins tres bientot te diront pareil
Je t’en supplie baisse un peu la radio
J’etais en train de rever
Enfin je dormais en paix
Ca ne pouvait pas durer
Tu me l’as prouve
Pour ne pas changer

Sept heures du matin a nouveau, je te dis deja
Je t’en supplie baisse un peu la radio
On est tous les deux en voiture mais tu remets ca
Je t’en supplie baisse un peu la radio
Est-ce que c’est bientot fini
Est-ce que c’est bientot fini
Reponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succes

Autant que toi ne l’oublie pas, oui j’aime Adamo
Mireille Mathieu avec son credo
J’aime Hallyday et les autres aussi
Oui mais j’aimerais bien dormir la nuit

Autant que toi ne l’oublie pas, oui j’aime Hugues Aufray
J’aime bien Antoine avec ses “oh yeah”
Ses chemises a fleurs, son harmonica
Et ses cheveux longs a la Dalida

On va pique-niquer mais jamais sans un transistor
Je t’en supplie baisse un peu la radio
On va se baigner tous les deux
Je te chante encore
Je t’en supplie baisse un peu la radio
Est-ce que c’est bientot fini
Est-ce que c’est bientot fini
Reponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succes

Autant que toi moi j’aime Christophe, j’aime Claude Francois
Herve Vilard et aussi Sheila
J’aime les Beatles et tutti quanti
Oui mais j’aimerais bien dormir la nuit

Je t’en supplie baisse un peu la radio
Je t’en supplie baisse un peu la radio
Je t’en supplie baisse un peu la radio
Je t’en supplie baisse un peu la radio
Je t’en supplie baisse un peu la radio

Перевод на русский

Сделай радио тише

Умоляю тебя, сделай радио тише!
Нет, нет, ещё только пять утра, а ты меня уже будишь!
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Неужели соседи не говорят тебе то же самое?
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Я так хорошо спала,
Наконец-то я спокойно заснула
Это не могло продолжаться,
Ты мне это доказал,
И не хочешь изменить

Снова семь часов утра, а я уже говорю тебе:
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Мы вдвоём едем в машине, но ты включаешь его!
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Когда же это кончится?
Когда же это кончится?
Ответь вместо того, чтобы свистеть, вместо того, чтобы напевать последние хиты!

Не забывай, я так же, как ты, люблю Адамо,
Мирей Матье и её кредо,
Я люблю Холлидэя и всех остальных,
Но ещё больше я люблю спать по ночам!

Не забывай, я так же, как ты, люблю Хьюго Офрея,
Я люблю и Антуана с его “oh yeah”
Его разноцветные рубашки, его гармонику
И эти длинные волосы Далиды

Даже на пикник мы не едем без транзистора
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Мы идём купаться вдвоём,
И я снова пою тебе:
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Когда же это кончится?
Когда же это кончится?
Ответь вместо того, чтобы свистеть, вместо того, чтобы напевать последние хиты!

Так же, как ты, я люблю Кристофа, я люблю Клода Франсуа,
Эрве Виляра и Шейлу,
Я люблю Битлз и tutti quanti,
Но ещё больше я люблю спать по ночам!

Умоляю тебя, сделай радио тише!
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Умоляю тебя, сделай радио тише!
Умоляю тебя, сделай радио тише!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии