Перевод песни Dalida (Далида) - Baisse un peu la radio

Baisse un peu la radio

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Non, non, il n’est que cinq heures du matin mais tu me reveilles

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Sinon les voisins tres bientot te diront pareil

Je t’en supplie baisse un peu la radio

J’etais en train de rever

Enfin je dormais en paix

Ca ne pouvait pas durer

Tu me l’as prouve

Pour ne pas changer

Sept heures du matin a nouveau, je te dis deja

Je t’en supplie baisse un peu la radio

On est tous les deux en voiture mais tu remets ca

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Est-ce que c’est bientot fini

Est-ce que c’est bientot fini

Reponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succes

Autant que toi ne l’oublie pas, oui j’aime Adamo

Mireille Mathieu avec son credo

J’aime Hallyday et les autres aussi

Oui mais j’aimerais bien dormir la nuit

Autant que toi ne l’oublie pas, oui j’aime Hugues Aufray

J’aime bien Antoine avec ses “oh yeah”

Ses chemises a fleurs, son harmonica

Et ses cheveux longs a la Dalida

On va pique-niquer mais jamais sans un transistor

Je t’en supplie baisse un peu la radio

On va se baigner tous les deux

Je te chante encore

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Est-ce que c’est bientot fini

Est-ce que c’est bientot fini

Reponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succes

Autant que toi moi j’aime Christophe, j’aime Claude Francois

Herve Vilard et aussi Sheila

J’aime les Beatles et tutti quanti

Oui mais j’aimerais bien dormir la nuit

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Je t’en supplie baisse un peu la radio

Сделай радио тише

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Нет, нет, ещё только пять утра, а ты меня уже будишь!

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Неужели соседи не говорят тебе то же самое?

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Я так хорошо спала,

Наконец-то я спокойно заснула

Это не могло продолжаться,

Ты мне это доказал,

И не хочешь изменить

Снова семь часов утра, а я уже говорю тебе:

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Мы вдвоём едем в машине, но ты включаешь его!

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Когда же это кончится?

Когда же это кончится?

Ответь вместо того, чтобы свистеть, вместо того, чтобы напевать последние хиты!

Не забывай, я так же, как ты, люблю Адамо,

Мирей Матье и её кредо,

Я люблю Холлидэя и всех остальных,

Но ещё больше я люблю спать по ночам!

Не забывай, я так же, как ты, люблю Хьюго Офрея,

Я люблю и Антуана с его “oh yeah”

Его разноцветные рубашки, его гармонику

И эти длинные волосы Далиды

Даже на пикник мы не едем без транзистора

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Мы идём купаться вдвоём,

И я снова пою тебе:

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Когда же это кончится?

Когда же это кончится?

Ответь вместо того, чтобы свистеть, вместо того, чтобы напевать последние хиты!

Так же, как ты, я люблю Кристофа, я люблю Клода Франсуа,

Эрве Виляра и Шейлу,

Я люблю Битлз и tutti quanti,

Но ещё больше я люблю спать по ночам!

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Умоляю тебя, сделай радио тише!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×