Перевод песни Dalida (Далида) - Bravo

Bravo

Mes cheveux blonds sont blonds

Depuis bien trop longtemps

Et mon frere est parti la-bas en Italie

Boulevard des Capucines

L’Olympia tombe en ruine

L’an 2000 est venu Personne ne chante plus

Il n’y a plus en radio

Que des mots et des mots

Mais il n’y a que moi que ne m’habitue pas

Bravo

Donnez-moi un bravo

Comme on donne un baiser

Juste un petit dernier bravo

Donnez-moi un bravo

Comme au temps des rappels

Si quelqu’un se rappelle

Bravo

Donnez-moi un bravo

Cote coeur cote cour

C’est mon seul mot d’amour

Bravo

Donnez-moi un bravo

Que je puisse partir

Que je puisse dormir

Je n’ai eu pour histoire

Que vos yeux dans le noir

Et pour tout nid d’amour

Qu’un rideau de velours

Comme des italiens

Qui parlent avec les mains

Vos applaudissements c’etait un peu mon sang

Des hommes ont essaye Eux aussi de m’aimer

Mais aucun n’est reste

C’est vous qui avez gagne

Bravo

Donnez-moi un bravo

Comme on donne un baiser

Juste un petit dernier bravo

Donnez-moi un bravo

Comme au temps des rappels

Si quelqu’un se rappelle

Bravo

Donnez-moi un bravo

Cote coeur cote cour

C’est mon seul mot d’amour

Bravo

Donnez-moi un bravo

Que je puisse partir

Que je puisse dormir

Mes robes de lumiere Dormaient sous la poussiere

Mais on fera semblant

Qu’elles m’aillent comme avant

Je vais me maquiller

Attendez vous verrez

Que je peux etre belle

Comme au temps de Bruxelles

Ne partez pas encore Je vais faire un decor

Deux ou trois projecteurs

J’entends quelqu’un qui pleure

Bravo

Donnez-moi un bravo

Comme on donne un baiser

Juste un petit dernier bravo

Donnez-moi un bravo

Comme au temps des rappels

Si quelqu’un se rappelle

Bravo

Donnez-moi un bravo

Cote coeur cote cour

C’est mon seul mot d’amour

Bravo

Donnez-moi un bravo

Que je puisse partir

Que je puisse dormir

Bravo…

Браво

Мои светлые волосы поседели

Уже давным-давно,

А мой брат уехал туда, в Италию

Бульвар Капуцинов

И Олимпия лежат в руинах

Настал 2000 год, никто больше не поёт

По радио теперь передают

Одни только слова,

И только одна я не могу привыкнуть к этому

Браво,

Подарите мне <браво>,

Как дарят поцелуй,

Одно короткое последнее <браво>

Подарите мне <браво>

Как когда вызывали после концерта,

Если кто-нибудь вспомнит…

Браво,

Подарите мне <браво>,

Со всех сторон,

Это моё единственное слово любви

Браво,

Подарите мне <браво>,

Чтобы я могла уйти,

Чтобы я могла уснуть

У меня была только одна история –

ваши глаза в темноте,

И один приют любви –

Бархатный занавес

Как у итальянцев,

Которые говорят с помощью рук,

Ваши аплодисменты стали частью моей крови

Мужчины тоже пытались любить меня,

Но ни один не остался

Это вы победили

Браво,

Подарите мне <браво>,

Как дарят поцелуй,

Одно короткое последнее <браво>

Подарите мне <браво>

Как когда вызывали после концерта,

Если кто-нибудь вспомнит…

Браво,

Подарите мне <браво>,

Со всех сторон,

Это моё единственное слово любви

Браво,

Подарите мне <браво>,

Чтобы я могла уйти,

Чтобы я могла уснуть

Мои светлые платья спят в пыли,

Но можно притвориться,

Что они идут мне, как раньше

Я собираюсь накраситься –

Подождите, вы увидите,

Что я могу быть красивой,

как во времена Брюсселя!

Не уходите пока, я хочу навести блеск

Два или три прожектора

Я слышу, как кто-то плачет

Браво,

Подарите мне <браво>,

Как дарят поцелуй,

Одно короткое последнее <браво>

Подарите мне <браво>

Как когда вызывали после концерта,

Если кто-нибудь вспомнит…

Браво,

Подарите мне <браво>,

Со всех сторон,

Это моё единственное слово любви

Браво,

Подарите мне <браво>,

Чтобы я могла уйти,

Чтобы я могла уснуть

Браво…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх