Перевод песни Dalida (Далида) - Ca me fait rever

Ca me fait rever

Ca me fait rever

Aux plages d’ete

Aux amours d’adolescence

Quand tu viens chanter

Tous mes airs preferes

On dirait que la vie recommence

Il a suffit qu’un beau matin

Un tambourin suive le refrain

D’une guitare

Pour que partout de Tahiti

A la Volga aussitot ce soit

La meme histoire

Et vole la jolie demoiselle,

Oui vole pour s’en aller danser

Mais n’oublie pas que сe sera toi

Qui me conduira ce soir chez moi

Garde bien la derniere danse pour moi

Ya, ya, ya, ya

Ya, ya, ya, ya

Ya, ya, ya, ya

Tout l’amour que j’ai pour toi

Est brulant comme un feu

Il est grand et plein d’eclat

C’est si bon d’etre heureux

Ca me fait rever

Me fait voyager

Comme toi autour du monde

Du bout de l’Asie

Et jusqu’en Italie

Pour sonner tes refrains vagabonde

Questa piccolissima serenata

Con un fil di voce si puo cantar

Ogni innamorato o innamorata

La sussurrera la sussurrera1

Ah, ah, ah…

La, la, la…

I found my love in Portofino2

Perche nei sogni credo ancor

Lo strano gioco del destino1

In Portofino I fond my love2

Found my love,

Found my love,

Found my love2

Que ce soit un Disco,

Une Valse ou un Tango

Sur des rythmes nouveaux

Tu chantais et c’etait beau

J’ai appris avec toi

A danser tous les pas

Simplement rien qu’au son de ta voix

De tout cotes on entend plus que ca

Twist, twist, twist

Un air nouveau qui nous viens de la bas

Twist, twist, twist

Un air nouveau qui nous fait du degat

Twist, twist, twist

Et avec moi il vous prendra

Ya, ya, ya…

Reviens donc ici Petit Gonzales

Oui !

C’est ta maman qui te dis ca

Sinon tu connais ton papa

Oui, oui, oui

Lui il n’insistera pas

C’est pourquoi

J’ai reve cette nuit meme

Que tu me disais je t’aime

J’ai besoin d’un amour tendre

Viens ne me fais plus attendre

Oh dis-moi

Oui toi

Pourquoi

Crois-moi

Tu chantais, tu chantais

Je revais, je revais

Mon histoire c’est l’histoire de l’amour

Ma complainte c’est la plainte de deux c?urs

Un roman comme tant d’autres

Qui pourrait etre le votre

Gens d’ici

Ou bien d’ailleurs

Toutes toutes toutes toutes toutes

Toutes tes chansons

Ont traverses le temps

Sans jamais prendre une seule ride

De generation en generation

On les chantera

Aussitot que l’on voudra

Partir dans les souvenirs

Buenas noches mi amor3

Bonne nuit que Dieu te garde

A l’instant ou tu t’endors

N’oublie jamais, n’oublie jamais

Bonsoir mon amour

Aujourd’hui je ne t’ai pas ecrit

Que sont devenues les fleurs

Du temps qui passe

Que sont devenues les fleurs

Du temps passe

La, la, la…

Du temps qui passe

Apprendrons nous un jour

Apprendrons nous jamais

Ils ont change ma chanson

(Look what they done to my song, ma)2

Ils ont change ma chanson

(Look what they done, ma)2

Ce n’etait rien qu’une chanson

Mais c’etait ma chanson, ma, ma

Ils ont change

(Look what they done)2

Ma chanson

Ca me fait rever

Aux plages d’ete

Aux amours d’adolescence

Quand tu viens chanter

Tous mes airs preferes on dirait

Que la vie recommence

Amore scusami

Se sto piangendo amore, scusami

Ma ho capito che lasciandoti

Io soffriro

Amore baciami

Arrivederci amore baciami

E se mi penserai ricordati

Ti amo1

Si tu veux couvrir de roses

Tous ceux que tu vois en gris

Si tu es vraiment morose

Viens danser le Sirtaki

Si tu veux que disparaissent

Tes soucis et tes tracas

Si tu cherches ta jeunesse

Viens danser avec Zorba

Nous irons au c?ur du monde4

Ciao amore, ciao amore,

ciao amore, ciao5

Parle plus bas

Car on pourrait bien nous entendre

Si tu ne joues pas ah ah

Ne joue pas avec mon c?ur

Tu n’as pas tres bon caractere

Apres tout qu’est-ce que ca peut faire ?

Oh la la, Oh la la

Lorsque le soir il me prend dans ses bras

Ce serait dommages

Oui bien dommages

Besame, besame mucho6

Tintarella di luna,

Di luna

Tintarella color latte 1

Itsy Bitsy Teenie Weenie,

Tout petit, petit, bikini

Zoum, zoum, zoum, zoum

Zoum, zoum, zoum, zoum, zoum

Con ventiquattromila baci

Cosi frenetico e l’amore1

Je suis capable pour te plaire

De te donner vingt quatre mille baisers

Vingt quatre mille baisers

C’etait le temps des fleurs

On ignorait la peur

Les lendemains avait un gout de miel

Ton bras prenait mon bras

Ta voix suivait ma voix,

On etait bien

Petit homme ne t’enfuis pas

Prend ma main je suis a toi

Petit homme tu chantes

Viens tout pres je n’entends pas

Petit homme ne t’enfuis pas

Prend ma main7 je suis a toi

Petit homme tu chantes

Ca me fait rever

Et je vais garder

Pour nous deux

La belle histoire

Tous les mots d’amours

Ses mots de tous les jours

Resterons graves dans ma memoire

Je pars

La, la, la…

Avec la joie au c?ur

La, la, la, la…

Laissant ici tous mes amis

Je pars vers le bonheur

La, la, la…

Je pars

La, la, la…

Le c?ur gonfle de joie

La, la, la…

Et pour double ma chance

Je pars mais je pars avec toi

La, la, la…

От этого я мечтаю

От этого я мечтаю

О летнем пляже,

О юношеских страстях,

Когда ты приходишь, чтобы спеть

Все мои любимые мотивы,

И значит, жизнь начинается заново.

Однажды утром было достаточно,

Чтобы тамбурин последовал за припевом

Гитары,

Чтобы везде, от Таити

До Волги тот час разнеслась

Эта история.

А прелестная барышня устремляется,

Да, бросается, чтобы пойти танцевать.

Но не забывай, что это будешь ты,

Кто меня отвезет этим вечером домой,

Прибереги для меня последний танец.

Я, я, я, я

Я, я, я, я

Я, я, я, я

Вся любовь, что есть у меня для тебя

Пылает огнем,

Она – огромный и мощный взрыв,

Чтобы быть счастливым.

Это заставляет меня мечтать,

Путешествовать,

Как ты, вокруг земли,

От края Азии

И до Италии,

Чтобы трезвонить твои причудливые припевы.

Эту малюсенькую серенаду,

Можно пропеть в полголоса,

Каждый влюбленный или влюбленная

Ее прошепчет, ее прошепчет.

А, а, а:

Ла, ла, ла:

Я нашла свою любовь в Портофино,

Потому что я все еще верю в сны,

Странная игра судьбы,

В Портофино я нашла любовь свою.

Нашла свою любовь,

Нашла свою любовь,

Нашла свою любовь,

Будь то стиль диско,

Вальс или танго,

В новых ритмах

Ты пел, и это было прекрасно,

Я научилась с тобой

Танцевать все па,

Просто ничто от твоего голоса.

Со всех сторон слышится больше, чем просто

Твист, твист, твист,

Новый мотив, пришедший к нам оттуда –

Твист, твист, твист,

Новый мотив, что приносит беду,

Твист, твист, твист

И она вас захватит вместе со мной.

Я, я, я:

Возвращайся же сюда, малютка Гонсалес,

Да!

Твоя маман говорила тебе это,

Если ты знал своего папашу,

Да, да, да

Он не будет настаивать.

Поэтому

Этой ночью я увидела сон,

Что ты мне сказал: <Я люблю тебя>,

Мне нужна твоя нежная любовь,

Приди и не заставляй меня больше ждать.

О, скажи мне,

Да, ты,

Почему,

Мне поверь.

Ты пел, ты пел:

Я мечтала, я мечтала:

Моя история – это история любви,

Грустная народная песня – стон двух сердец,

Роман, каких вокруг не мало,

Он мог бы быть и вашим,

Местный вы житель

Или издалека.

Все, все, все, все, все

Все твои песни

Пересекли время,

Не приобретя ни единой морщинки.

Из поколения в поколение

Мы их поем,

Как только захотим

Отправиться в воспоминания.

Спокойной ночи, любимый,

Спокойной ночи, пусть Бог хранит тебя,

В тот миг, когда ты засыпаешь,

Никогда не забывай, никогда не забывай:

Добрый вечер, моя любовь,

Сегодня я тебе не написала:

О том, что цветы завяли

От того, что было,

О том, что цветы завяли

От прошлого.

Ла, ла, ла

От ушедшего времени,

Однажды мы узнаем

Или не узнаем никогда.

Они изменили мою песню,

(Посмотри, что они сделали с моей песней, мама)

Они изменили мою песню,

(Посмотри, что они сделали, мама)

Это была лишь песня и ничего больше,

Но это была моя песня, мама

Они изменили

(Посмотри, что они сделали)

Мою песню.

От этого я мечтаю

О летнем пляже,

О юношеских страстях,

Когда ты приходишь, чтобы спеть

Все мои любимые мотивы,

И значит, жизнь начинается заново.

Прости меня, любимый,

Что я плачу, прости,

Но я поняла, оставляя тебя

Я буду страдать.

Поцелуй меня, любимый,

До свидания, любимый, поцелуй меня

Если будешь думать обо мне, помни:

Я люблю тебя.

Если хочешь забросать розами

Всех, кого ты видишь грустными,

Если ты, действительно, опечален,

Иди танцевать сиртаки.

Если хочешь, чтобы исчезли

Твои заботы и хлопоты,

Если ищешь свою молодость,

Иди танцевать с Зорба.

Мы пойдем на край света,

Прощай, любимый, прощай, любимый,

Прощай, любимый, прощай:

Говори потише,

Ведь мы можем быть услышаны,

Если ты не играешь, ах, ах

Не играй с моим сердцем,

Твой характер не так уж и хорош,

После всего, что можно сделать?

О-ла-ла, о-ла-ла

Когда вечером он меня обнимает,

Будет жаль,

Да, жаль:

Целуй меня, целуй меня крепче,

Лунный загар,

Лунный,

Загар молочного цвета:

Итси-Битси-Тини-Вини

Очень маленькое-премаленькое бикини:

Зум-зум-зум-зум

Зум-зум-зум-зум-зум

Двадцать четыре тысячи поцелуев –

Такая неистовая любовь,

Чтобы доставить тебе удовольствие, я могу

Подарить тебе двадцать четыре тысячи поцелуев,

Двадцать четыре тысячи поцелуев.

Это было время цветов,

Мы не ведали страха,

У будущего был вкус меда,

Твоя рука была в моей,

Твой голос сливался с моим голосом,

Нам было хорошо.

Малыш, не убегай,

Я согласна быть твоей,

Малыш, ты поешь,

Подойди ближе, я не слышу.

Малыш, не убегай,

Я согласна быть твоей,

Малыш, ты поешь:

От этого я мечтаю,

И я сохраню

Для нас двоих

Красивую историю,

Все слова любви,

Эта слова каждый день,

Будут вырезаны из моей памяти.

Я ухожу

Ла, ла, ла:

С радостью на сердце,

Ла, ла, ла:

Оставив здесь всех своих друзей,

Иду навстречу счастью.

Ла, ла, ла

Я ухожу,

Ла, ла, ла:

Сердце переполняет радость,

Ла, ла, ла:

И чтобы удвоить свой шанс,

Я ухожу, но я ухожу с тобой:

Ла, ла, ла:

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх