Перевод песни Dalida (Далида) - C'est un jour a Naples

C'est un jour a Naples

C’est un jour a Naples qu’on s’est rencontres

A la meme table, du meme cafe

Et si le miracle a recommence

C’est a Naples, a Naples, a Naples

On voyait les barques danser pres du quai

Le long des baraques, des gamins nus pieds

Couraient dans les flaques avec des paniers

C’est a Naples que tout ca est arrive

Sous le bleu du ciel, le beau linge blanc

Pavoisait gaiement aux fenetres, aux fenetres dans le soleil

Et devant la mer, entre les rochers

On s’est embrasses sans rien dire, sans rien dire

sous le ciel clair

J’avais ton visage qui se renversait

Je sentais les vagues qui nous emportaient

Et moi comme une algue je m’alanguissais

Et tout Naples flamboyait comme l’ete

Sous le bleu du ciel, le beau linge blanc

Pavoisait gaiement aux fenetres, aux fenetres dans le soleil

Le temps a passe mais n’a rien change

Il est sans danger, ceux qui s’aiment,

ceux qui s’aiment sont epargnes

C’est toujours a Naples qu’on s’aime d’amour

La-bas les miracles ont lieu tous les jours

Le temps redoutable protege l’amour

C’est a Naples que l’on s’aime pour toujours

C’est a Naples que je t’aimerai toujours

La, la, la, la, la, la, la…

Однажды в Неаполе

Мы познакомились с тобой однажды в Неаполе ,

Сев за один столик в одном и том же кафе,

И если чудо произошло вновь,

То это случилось в Неаполе, в Неаполе, в Неаполе

Мы увидели, как у причала танцуют лодочки,

И вдоль бараков бегут босоногие мальчишки

По лужам, с корзинками в руках

Это всё случилось в Неаполе,

Под его голубым небом выстиранное бельё, как флаги,

Весело развевалось на окнах, залитых солнцем

И перед морем, между гор,

Мы целовались, ничего не говоря, ничего не говоря,

под его ясным небом

Ты запрокинул голову,

Я почувствовала, как волны уносили нас,

И я, как водное растение, расслабилась,

И весь Неаполь пылал, словно лето

Под голубым небом выстиранное бельё, как флаги,

Весело развевалось на окнах, залитых солнцем

Время прошло, ничего не изменив,

Оно безопасно для тех, кто любит друг друга, тех,

кто любит друг друга оно щадит

В Неаполе мы полюбили друг друга,

Там каждый день рождаются чудеса,

Грозное время стоит на страже любви,

И в Неаполе мы навсегда полюбили друг друга,

В Неаполе я полюбила тебя навсегда,

Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх