Перевод песни Dalida (Далида) - Chanteur des annees 80

Текст песни

Chanteur des annees 80

Toi qui joue et qui chante
sur des rythmes fous
Des mots qui veulent refaire le monde
Et aller jusqu’au bout
Toi qui joue et qui gagne
coup sur coup
Dans des salles en delire
qui t’acclament debout

Tu n’connais qu’le soleil des rayons lasers
Qui brulent un peu ta peau
a chacun d’tes concerts
Et ta revolution un jour fera rever
Ca sera ton testament pour ceux
qui vont chanter
Apres toi
C’est pour ca n’oublie pas

Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour,d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des annees 80
l’an 2000 est pour demain

Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour, d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des annees 80

Перевод на русский

Певец 80-х годов

Ты, что играешь и поешь
Под безумные ритмы
Слова, которые хотят переделать мир
И пойти до конца,
Ты, что играешь и выигрываешь
Игру за игрой
В восторженных залах,
которые стоя приветствуют тебя,

Ты, что знаешь лишь солнце лазерных лучей,
Которые обжигают твою кожу
на каждом концерте,
И однажды твоя революция заставит
кого-то мечтать,
Это твое завещание для тех, кто будет петь
После тебя,
Вот поэтому не забывай

Оставь немного любви,
Немного любви, любви
Оставь немного любви
Певец 80-х годов,
Завтра будет 2000 год…

Оставь немного любви,
Немного любви, любви
Оставь немного любви
Певец 80-х годов

Toi qui boucle ta valise
pour t’en aller plus loin
En cadillac ou en stop
sur les lignes de ta main
Tu t’arreteras peut-etre
sur la route faire le plein
Tes illusions d’hier
et tes reves de demain

N’oublie pas d’dire merci
comme ca de temps en temps
A ceux qui t’ont suivi
et meme a ceux qui souvent
Disaient que ta musique ca n’etait que du vent
Aujourd’hui s’ils t’imitent
c’est qu’t’avait du talent
C’est pour ca, ne change pas, n’oublie pas

Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour, d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des annees 80
l’an 2000 est pour demain
Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour, d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des annees 80

Ты, что закрываешь чемодан,
Чтобы ехать дальше,
На Кадиллаке или автостопом,
Следуя линиям твоей руки,
Может быть, ты остановишься
На пути, чтобы осуществить
Твои вчерашние иллюзии
И завтрашние мечты.

Не забудь говорить
Время от времени
Тем, кто следовал за тобой,
и даже тем, что часто
Говорит, что твоя музыка – лишь ветер.
Раз они подражают тебе сегодня,
значит, у тебя есть талант
Вот поэтому не меняйся, не забывай

Оставь немного любви,
Немного любви, любви
Оставь немного любви
Певец 80-х годов,
Завтра будет 2000 год…
Оставь немного любви,
Немного любви, любви
Оставь немного любви
Певец 80-х годов

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии