Перевод песни Dalida (Далида) - El Cordobes

Текст песни

El Cordobes

C’est dans la poussiere que tu t’en allas
Des rues de Cordoue jusqu’a la feria
De Madrid la belle,
Inconnue de toi

Le soleil en feu quand tu arrivas
Semblait se confondre a du sang deja
Jamais rose rouge n’a eu cet eclat

Mais personne n’a eu ce jour la
Ce sourire au fond de tes yeux
Qui allait pourtant peu a peu
Conquerir toutes les plazzas

Puis vint le moment du premier combat
L’ombre et la lumiere dansaient sous tes pas

Chacun attendait comme tant de fois
A croire que la peur n’etait rien pour toi
Et meme a l’instant ou la mort passa
Plus pres que les autres, toi, tu t’avanca

Et la foule criant ses “viva”
Decouvrit le plus merveilleux
Des sourires au fond de tes yeux
Jamais plus elle ne l’oubliera
Tolede, Barcelone, Seville, Linares,

Le chemin fut lent, Manuel Benites,
Avant qu’on ne t’appelle
El Cordobes

Перевод на русский

Эль Кордобес

Ты уезжал когда-то в пыли
По улицам Кордовы, до корриды
К прекрасному Мадриду,
Не знающему о тебе

Солнце пылало, когда ты выходил
Казалось, всё смешивалось в крови
Роза никогда не была такой красной, как этот блеск

Но ни у кого в тот день не было
Такой улыбки, как в глубине твоих глаз
Которая появлялась иногда
Чтобы покорить любую площадь

С момента твоей первой битвы
Тень и свет танцевали под твоими шагами

И все ждали, как всегда
Верили, что страх ничего для тебя не значит,
И даже в миг, когда смерть подойдёт
Ближе, чем к другим, ты увернёшься,

И толпа закричит своё “viva”
Называя тебя самым великолепным
Улыбка в глубине твоих глаз
Никогда они тебя не забудут –
Толедо, Барселона, Севилья, Линарес

Ты прошёл долгий путь, Мануэль Бенитес,
Пока тебя не стали называть
Эль Кордобес

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии