Перевод песни Dalida (Далида) - Et pourtant j'ai froid
Текст песни
Dans l’aube qui s’apprete
Deja s’ouvrent les lilas
Et pourtant j’ai froid
Et pourtant j’ai froid
Au bout de ma fenetre
Le soleil se reflete sur les toits
Et pourtant j’ai froid
Et pourtant j’ai froid
Je me sens perdue
Mon lit est grand comme un desert
Et dans mon coeur sont revenus
Les jours d’hiver
La vie loin de toi
La vie loin de toi
C’est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour
Ma chance et ma joie
Me viennent de toi
Et mes etes portent le nom de ton retour
Ne tarde pas, j’ai si froid
Sans ton amour
Ta place est encore chaude
Je l’entoure de mes bras
Et pourtant j’ai froid
Et pourtant j’ai froid
Mais ce n’est pas ta faute
Je sais qu’un jour ou l’autre tu me reviendras
Et pourtant j’ai froid
Et pourtant j’ai froid
Le bonheur vois-tu
Ce n’est peut-etre qu’esperer
Et puis apres s’etre perdu
Se retrouver
La vie loin de toi
La vie loin de toi
C’est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour
Ma chance et ma joie
Me viennent de toi
Et mes etes portent le nom de ton retour
Ne tarde pas, j’ai si froid
Sans ton amour
Перевод на русский
В свете зари, что приближается,
Уже расцветает сирень,
И все-таки мне холодно,
И все-таки мне холодно
В моем окне
Солнце отражается на крышах
И все-таки мне холодно,
И все-таки мне холодно
Я чувствую себя потерянной,
Моя постель велика, как пустыня
И в мое сердце вернулись
Зимние дни
Жизнь вдали от тебя,
Жизнь вдали от тебя,
Она как небо, которое никогда не увидит день
Моя удача, моя радость
Приходят от тебя,
И мое лето называется твоим возвращением
Не медли, мне так холодно
Без твоей любви
Твое место еще теплое,
Я кладу на него руки,
И все-таки мне холодно,
И все-таки мне холодно
Но это не твоя вина,
Я знаю, завтра или послезавтра ты вернешься
И все-таки мне холодно,
И все-таки мне холодно
Видишь, счастье,
Может быть, это всего лишь ждать,
А потом, после разлуки,
Снова найти друг друга
Жизнь вдали от тебя,
Жизнь вдали от тебя,
Она как небо, которое никогда не увидит день
Моя удача, моя радость
Приходят от тебя,
И мое лето называется твоим возвращением
Не медли, мне так холодно
Без твоей любви