Перевод песни Dalida (Далида) - Guitare flamenсo

Guitare flamenсo

Guitare, guitare, guitare

flamenco

L’Espagne t’a donne des accents sans pareil

L’Espagne t’a donne les rythmes du soleil

Pour mieux chanter la joie,

Pour mieux chanter la joie.

L’Espagne t’a forgee comme on burine un c?ur

L’Espagne t’a forgee au feu de sa douleur

Et tu as sanglote, et gemi, et souffert

Dans tous les bras ouverts

Dans tous les bras ouverts.

Tu n’as que six bouts de cordes qui s’accordent

Qu’un c?ur de bois qui resonne, s’abandonne

Mais dans tes courbes profondes, chante et danse

Tout un monde

Car la couleur de ta peau

A couleur de flamenco.

L’Espagne t’a couchee aux portes de sa voix

L’Espagne t’a couchee comme l’on crie la joie

Pour mieux chanter l’amour

Pour mieux chanter l’amour.

L’Espagne t’a forgee pour ses quatre saisons

L’Espagne t’a forgee une ame sans prison

Et toi tu as jete ton c?ur a decouvert

Dans tous les bras ouverts

Dans tous les bras ouverts.

Guitare, guitare, guitare

flamenco

Гитара фламенко

Гитара, гитара, гитара

фламенко

Испания подарила тебе ни на что не похожие звучание.

Испания одарила тебя солнечными ритмами,

Чтобы ты лучше воспевала радость,

Чтобы ты лучше воспевала радость!

Испания создала тебя, как высекают сердце,

Испания выковала тебя в огне своей боли

И ты рыдала, стонала, и страдала

Во всех объятиях музыкантов,

Во всех объятиях музыкантов.

У тебя только шесть звучащих в согласии струн

И поющее деревянное сердце, которое изливает нам свою душу,

Но только в изгибах гитары целый мир поет и танцует,

Потому что цвет твоей кожи –

Это цвет фламенко.

Испания породила тебя у врат своего голоса

Испания породила тебя, будто издала долгий радостный крик

Чтобы лучше воспевать любовь,

Чтобы лучше воспевать любовь.

Испания выдумала тебя на все времена,

Испания выдумала тебя свободную душой

И ты, ты бросилась всем сердцем

В открытые объятия

В открытые объятия.

Гитара, гитара, гитара

фламенко.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх