Перевод песни Dalida (Далида) - Justine

Justine

On la voyait passer toujours pliee en deux

Sous le poids d’un fagot mais plus souvent de deux

On la voyait passer le matin et le soir

Les cheveux bien tires, toujours vetue de noir

Du haut de mes dix ans je la trouvais plus vieille

Que ce tronc d’olivier ces rameaux de la treille

Mais j’entendais ma mere du fond de la cuisine

Crier, crier, crier

Bonjour, bonjour Justine

Elle habitait la-bas la plus vieille maison

Celle qui se confond au bleu de l’horizon

Barricadee chez elle comme dans un chateau fort

Elle comptait ses jours comme on compte un tresor

Du haut de mes quinze ans je la trouvais si laide

Avec ses pieds immenses et sa demarche raide

Mais j’entendais ma mere du fond de la cuisine

Crier, crier, crier

Bonjour bonjour Justine

Un matin dans la rue on ne l’entendit pas

Mais quelques jours plus tard on a sonne le glas

Elle etait morte seule a quatre vingt dix ans

On meurt seule a cet age meme entouree d’enfants

Du haut de mes trente ans c’est brise quelque chose

Comme l’on se degrise quand le ciel se fait rose

Je n’avais plus ma mere au fond de la cuisine

Et c’est moi qui criait

Adieu, adieu Justine.

Жюстин

Мы всегда видели, как она проходила мимо, согнувшись

Под тяжестью хвороста, но очень быстро

Мы видели её утром и вечером

Волосы стянуты в узел, одета всегда в чёрное

С высоты своих десяти лет я находила её старой

Как этот ствол оливы, эти ветви винограда

Но я слышала, как моя мать из глубины кухни

Кричала, кричала, кричала:

Здравствуй, здравствуй, Жюстин

Она жила наверху, в самом старом доме

Который сливался с синевой горизонта

Она баррикадировалась, как в крепости

Она считала свои дни, как считают сокровища

С высоты своих пятнадцати лет я находила её безобразной

С этим огромными ногами и твёрдой походкой

Но я слышала, как моя мать из глубины кухни

Кричала, кричала, кричала:

Здравствуй, здравствуй, Жюстин

Однажды утром на улице её не услышали,

А через несколько дней позвонили в колокол

Она умерла в одиночестве, в 90 лет

А в этом возрасте умирают одинокими даже среди детей

В свои тридцать лет я увидела, как что-то сломалось

Это было как пробуждение, когда небо розовеет

У меня не было больше матери в глубине кухни,

И это я кричала:

Прощай, прощай, Жюстин

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх