Перевод песни Damian Marley - Me Name Jr. Gong

Me Name Jr. Gong

[Chorus:]
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran, me telling you,
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran.

[Verse 1:]
I man say excuse me for a moment for a introduction,
Fus one fi mi Muma but mi Pupa last son,
Like some fruits in due season a so Jr. Gong come,
And mi deh ’round dis ya music from mi small and mi young.
Mi use to play Family Man bass, knock Carly’s drum,
And any question you can ask I man can answer, mi son.

[Chorus:]
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran, me telling you,
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran.

[Verse 2:]
Well, Jr. Gong is coming up, and doing well excellent,
Treat the people right, you stand out predominant,
Loving don’t cost not a farthing neither a cent,
But should you spend the money, that a money well-spent.
Anyway, bigging up Jah Jah, blowing breath like a vent,
Listen to the girls dem with angelic talent,
Chant Nyahbinghi, burning up the serpent,
Please, we teach the youths them loving not violence.
And from you naw say loving, we beg you keep silent,
I say loving, loving not violence,
And from you naw say loving, me beg you keep, Lord!
I said, “Look, who is driving Ms. Daisy!”
The whole world is getting so hazy,
The people they are getting so crazy,
The wonders, they don’t seem to amaze me,
It’s been a long time, the world’s been waiting for this.
Well, Jr. Gong, him come again, him have some brand new lyrics,
It’s been a long time, the world’s been waiting for this,
And them love Raggamuffin through him style and tactics.

[Chorus:]
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran, me telling you,
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran.

[Verse 3:]
I man say excuse me for a moment for a introduction,
Fus one fi mi Muma but mi Pupa last son,
Like some fruits in due season a so Jr. Gong come,
And mi deh ’round dis ya music from mi small and mi young.
Mi use to play Family Man bass, knock Carly’s drum,
And any question you can ask I man can answer, mi son.

[Chorus:]
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran, me telling you,
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran.

[Verse 4:]
It’s been a long time, the world’s been waiting for this,
Well, Jr. Gong, him come again, him have some brand new lyrics,
It’s been a long time, the world is waiting for this,
I man greet you with a smile, or I man greet you with a kiss.
Them love Raggamuffin through him style and tactics,
Them love Ju Ju Royal through him fun and gimmicks,
Them love Mr. Marley ‘cause him Lord.

[Chorus:]
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran, me telling you,
Me name Jr. Gong, me telling you,
Youngest veteran.

Меня зовут Гонг-младший

[Припев:]
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран, говорю вам,
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран.

[Куплет 1:]
Извините, минутка на то, чтобы представиться:
Первый для мамы, но последний сын своего папы,
Каждому овощу своё время, так пришёл Гонг-младший.
И я вращаюсь вокруг музыки с тех пор, как был маленьким и юным.
Я играл на басу Семьянина, бил в барабан Карли,
На любой твой вопрос, я могу дать ответ, сынок.

[Припев:]
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран, говорю вам,
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран.

[Куплет 2:]
Что ж, Гонг-младший наступает, и у него это прекрасно получается,
Правильно отношусь к людям, в основном, ты же выделяешься,
Любовь не стоит ни гроша, ни копейки,
Но лучше потратить деньги, чтобы деньги не пропали зря.
В любом случае, я прославляю Джа, раздуваю дым, как меха,
Слушаю девушек с ангельским талантом,
Заклинаю ньябинги, сжигаю змея,
Прошу, мы учим молодых любить ненасилие.
И если ты не проповедуешь любовь, то умоляем, замолчи,
Я говорю: любите, любите ненасилие,
И если ты не проповедуешь любовь, то умоляю, не надо, Господи!
Я говорил: “Поглядите, кто возит мисс Дэйзи!”
Мир становится таким непонятным,
Люди становятся такими ненормальными,
Чудеса не изумляют меня,
Прошло много времени, мир ждёт этого.
Что же, Гонг-младший снова пришёл с новыми песнями,
Прошло много времени, мир ждёт этого,
И они любят Раггамафина за его стиль и манеры.

[Припев:]
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран, говорю вам,
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран.

[Куплет 3:]
Извините, минутка на то, чтобы представиться:
Первый для мамы, но последний сын своего папы,
Каждому овощу своё время, так пришёл Гонг-младший.
И я вращаюсь вокруг музыки с тех пор, как был маленьким и юным.
Я играл на басу Семьянина, бил в барабан Карли,
На любой твой вопрос, я могу дать ответ, сынок.

[Припев:]
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран, говорю вам,
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран.

[Куплет 4:]
Прошло много времени, мир ждёт этого,
Что же, Гонг-младший снова пришёл с новыми песнями,
Прошло много времени, мир ждёт этого,
Я поприветствую тебя улыбкой или я поприветствую тебя поцелуем.
И они любят Раггамафина за его стиль и манеры,
Они любят Короля Джу-Джу за его весёлость и ужимки,
Они любят мистера Марли, потому что он Бог.

[Припев:]
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран, говорю вам,
Меня зовут Гонг-младший, говорю вам,
Самый молодой ветеран.

1 — Джуниор Гонг (Гонг-младший) — прозвище Дэмиана Марли, образованное от прозвища его отца Боба Марли Тафф Гонг.
2 — Эштон и Карлтон Барретты — знаменитые ямайские регги-музыканты; близкие друзья Боба Марли.
3 — Джа — имя Бога в растафарианстве.
4 — Ньябинги — растафарианский ритуал медитации под барабанный бой.
5 — “Шофёр мисс Дэйзи” — американский кинофильма фильм 1989 года по пьесе и сценарию лауреата Пулитцеровской премии Альфреда Ури.
6 — Raggamuffin — псевдоним Стефана Роберта Неста Марли, ямайского музыканта, сына легенды регги-музыки Боба Марли, единокровного брата Дэмиана Марли.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Autoheart - The Sailor Song

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх