Перевод песни Dance Gavin Dance - Summertime Gladness

Summertime Gladness

I followed
Making flirty faces, rounding out the bases
So you’d borrow
Me for the night
Maybe for life

Endorphin orphan morphin
Lemon cheese equally
You know my origin story, born in the cemetery
I’m into stupid apps, like cry-yo-own self back to sleep
My rock is solidbucks, these people ameniti-ties

Must have you misunderstood
Little girl you’re a dangerous lady
Just because it feels so good that don’t make
That don’t make you my baby

Fed me skittles on a burial ground
Gave me rabies in the back of my car
Shoved that dagger through the back of my heart
Now you’re just another scar

Get another round of weirdo in em
Turn around slow and rear yo head
No one allowed to solve the riddle, ha
(Now you’re just another scar)
1 + 2 is nine times red

Kiss my kiss yo ass goodbye
Kiss yo ass goodbye
Kiss my kiss yo ass goodbye
Kiss yo ass goodbye
(Now you’re just another scar)

Only on occasion do lose my patience
I just swallow
All of my pride, but I can’t this time
Ohh

I test this cable, I plugged into a tree
I play the tokin tone from straight off the leaf
I got the smoothest roots that spew out the feet
There’s a clue in a plant and it can bite off the teeth of disease

Fed me skittles on a burial ground
Gave me rabies in the back of my car
Shoved that dagger through the back of my heart
Now you’re just another scar

Shoved that dagger through the back of my heart
Now you’re just another scar

Get another round of weirdo in em
Turn around slow and rear yo head
No one allowed to solve the riddle, ha
(Now you’re just another scar)

[3x:]
Kiss my kiss yo ass goodbye
Kiss yo ass goodbye
Kiss my kiss yo ass goodbye
Kiss yo ass goodbye

Летняя радость

Я шёл,
Строя глазки, расточая ласки,
И ты застолбила меня
На всю ночь,
А, может, и на всю жизнь.

Эндорфин – орфан – морфин,
Лимон и сыр – в равной мере.
Ты знаешь историю моего происхождения, дитя кладбища.
Я в глупом устройстве, я словно засыпаю в собственных слезах.
Мой рок даёт оброк, эти людские блага.

Должно быть, я понял тебя превратно.
Девочка, ты – опасная женщина.
Одно то, что это приятно, не делает,
Не делает тебя моей малышкой.

Ты кормила меня “Скиттлс” среди могил,
Дарила мне бешенство на заднем сидении моей машины,
Воткнула кинжал в спину моего сердца,
А теперь ты просто очередной шрам.

Получи в них новый виток безумия!
Повернись медленно и подними голову.
Никому не позволено разгадать загадку, ха!
(Теперь ты просто очередной шрам)
Один плюс два равно девять красное.

Целую тебя, целую тебя в зад на прощание.
Целую тебя в зад на прощание.
Целую тебя, целую тебя в зад на прощание.
Целую тебя в зад на прощание.
(Теперь ты просто очередной шрам)

Я только иногда теряю терпение.
Я просто проглатываю
Свою гордость, но на этот раз я не могу.
О…

Я попробовал этот кабель, я подключился к дереву.
Я извлекаю одурманивающий звук прямо с листа.
У меня самые гладкие корни, которые исторгаются из-под ног.
Разгадка в растении, и я могу откусить больной зуб.

Ты кормила меня “Скиттлс” среди могил,
Дарила мне бешенство на заднем сидении моей машины,
Воткнула кинжал в спину моего сердца,
А теперь ты просто очередной шрам.

Воткнула кинжал в спину моего сердца,
А теперь ты просто очередной шрам.

Получи в них новый виток безумия!
Повернись медленно и подними голову.
Никому не позволено разгадать загадку, ха!
(Теперь ты просто очередной шрам)

[3x:]
Целую тебя, целую тебя в зад на прощание.
Целую тебя в зад на прощание.
Целую тебя, целую тебя в зад на прощание.
Целую тебя в зад на прощание.

1 – Эндорфин – один из гормонов радости и удовольствия.
2 – Орфан – многозначное слово. В медицинском контексте, орфанные препараты – фармацевтические средства, разработанные для лечения редких заболеваний.
3 – Морфин – лекарственное средство, оказывающее анальгезирующее действие.
4 – Skittles – бренд жевательных конфет с фруктовым вкусом от компании Mars Inc.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Billie Eilish - Lovely (Билли Айлиш - Ловли, feat Khalid)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх