Перевод песни Danger Mouse & Black Thought - Strangers

Strangers

[Verse 1: Black Thought]
Yeah, while y’all was sufferin’ from future shock,
Hurtin’ and hatin’, waitin’ for that other shoe to drop,
I was relocatin’ this whole operation to the top
For you to copy and paste, in case you forgot,
I’m super hot and beyond your range,
It’s kind of strange how the change in climate ain’t because of climate change,
I acquired this affinity for finer things
Like big folds, Range, and Rolls from gold chains,
And danger’s when niggas get high, then die fameless,
Slugs spark loud in the chamber and fly aimless,
I was too wise to the game to try candy from strangers
And speak anything but my language,
Oud from the Indian trees is my fragrance,
Food, I consider these thieves that’s not gangsters,
So many fuckboys actin’ like they tough guys,
I’ma call your bluff, guys, let me see you uprise.

Bark, bark, bark!
Tough guy, ah?
You can tell me, you can tell me what?

[Verse 2: A$AP Rocky]
I keep the four-five close, get your lo-fi smoke,
Like the Wi-Fi broke, forget the wise guy jokes,
Got mob ties, bro, financial status and I’m ho-tied,
Get ya from India, smoke on both sides though.
Oh my, now reach into your pockets, pay homage,
Pay me hundreds or pay me no mind, bro,
And my screen don’t work, got an iPhone 4,
Like, the Wi-Fi broke, it’s still a smartphone, though.
Okay, like, que paso, maricón, cabrón?
‘Kay, tough guy, don’t take me for no fungi,
See you with my third eye, peep you just with one eye closed,
Um, one time when I was duckin’ from the one time,
This one time, weapon on my left side, I’m gun shy,
Swimmin’ in my new Benz, doors open up like two fins,
New whips on Dr. Seuss’, one fish, two fish, red whip, blue whip.

—This motherfucker does not give a fuck about you. He is in his mansion, playing his Xbox.
—You never listen, you never listen.
—And look at you, look at where you are.
—No one ever says anything worth listening to.
—Ayy, yeah!

[Verse 3: El-P]
Straight out the flames of this city of mine,
Since double planes hit the rises, pain of rap been on rise,
With cyclops eye strays, stay shatterin’ lives;
Out where the poltergeists of history haunt the alive,
Monster of art, don’t start,
You little drop, die dark, put you in long-term park.
Hardly a mark, play your spiderweb like a harp,
Sharp with a bodega cat claw, slash at a rat’s heart.
Relax, let it happen, it’s automatic, I’m tapped in,
Scrap like I’m facin’ the mouth of a starved kraken,
Facts, man, I actually made the cash they imagined,
The kid who never compromised, out-racked you bastards.
Slid into the vacuum they left, stabbin’ at random,
Abracadabra, got these maggots trackin’ the magic,
It’s vapid how you speak, not deep, you lackin’ the fathoms,
While tough guy dreamin’ of smashin’ thots, I smash atoms.

Are you serious with this?
Is this, is this, this is what it’s come to?
We’re gonna have to walk around outside like we’re fuckin’ gangsters?
I am, and it is.

[Verse 4: Killer Mike]
The bar killer, I stole a Demon from Dodge dealer,
A godbody with temperament of a Godzilla,
And you ain’t shit, you fucker, barely a fart, fella,
A dictator with hard heart, I starve niggas.
I’m out with Lenin and writin’ in red ink again,
And I’m on linen with women pleasurin’ pink again,
Edge of destruction, the world seems on the brink again,
You think you got me? Ayy, papi, you better think again.
I’ll leave you shot in the seat that they sat Lincoln in,
I’ll pop you with the same pistol they popped Reagan with,
I’m audacious, so fuck with me on a cash basis,
I’m outrageous, slap faces to tongue tasters,
I rock stages, rappin’ raw for all races,
No patience for racists, send ’em to damn Satan,
Cold rages, I stay in God’s divine graces,
And all my chains on when I rap, bitch, I’m Ghostfacin’.

Незнакомцы

[Куплет 1: Black Thought]
Ага, пока вы страдали от будущих потрясений,
Скулили и злились, ждали, пока выйдут новые кроссы,
Я довёл операцию до самого высокого уровня,
Чтобы вы потом копировали и вставляли, и если вдруг забыли, то
Я суперкрут и для вас недосягаем,
Странно, что климат изменился не из-за климатических изменений,
Я приобрёл склонность к предметам роскоши,
Типа, “котлет”, “Рейнджа”, и “Роллсов”, начав с золотых цепей,
Опасно, если ниггеры начинают упарываться — они умрут в безвестности,
Маслины вспыхивают в дуле и летят безо всякой цели,
Я был слишком прохаванным, чтоб брать конфетку от чужих
И говорить на чём-то кроме собственного языка,
Уд из индийской древесины — мой аромат, 1
Едой я считаю воров, которые ни разу не гангстеры,
Столько петухов строят из себя крутых,
Но я раскрою ваш блеф, ребята, покажите мне своё возмущение.

Гав-гав-гав!
Крутой, значит?
И что, что ты мне скажешь?

[Verse 2: A$AP Rocky]
Четыре-пять под рукой, вот вам лоу-фай рамсы, 2
Типа, вай-фай не ловит, забудьте, как острить,
Есть связи с братвой, бро, финансовое положение и половые связи,
Достану тебя и из Индии, поджарю с обеих сторон.
Ой-ёй, теперь лезь в карман отдать мне дань уважения,
Давай сотенные или давай забей уже, бро.
У меня экран не работает, это “айфон” четыре,
Типа, вай-фай не ловит, но это же всё равно смартфон.
Ладно, ке пасо, марикон, каброн? 3
Лады, крутой пацан, я так-то тоже не плесень,
Вижу тебя третьим глазом, палю всего одним,
Эм, раз или два я ныкался от ноль-два,
И в тот раз ствол был на мне слева, я пулевша,
Плаваю в новом “мерсе”, двери торчат плавниками,
Новые тачки докторосьюзные — раз рыбка, две рыбки, красная тачка, синяя тачка. 4

—Да этому говнюшонку глубоко насрать на тебя. Он сидит у себя в особняке и катает на “Иксбоксе”.
—Ты не слушаешь, никогда не слушаешь.
—Да ты на себя-то посмотри, что с тобой стало!
—Никто ещё ничего стоящего не говорил.
—Ага!

[Куплет 3: El-P]
Прямиком из полымени родного города,
С тех пор как самолёты влепились в высотки, боль в рэпе на высоком,
А циклопы с беспокойным глазом по-прежнему ломают жизни,
Тут полтергейсты истории преследуют живых,
Я чудовище от мира искусства, так что даже не начинай,
Ты тля, умри в темноте, брошу тебя на долгосрочной парковке,
Ты просто клоп, я сыграю на твоей паутине, как на арфе,
Остр, как коготь магазинного кота, я вырезаю сердце крысе.
Расслабься, пусть это случится, на автомате, я уже внедрился,
Ощерился, словно передо мной пасть оголодавшего кракена,
Факт, чел, я реально поднял нал из их фантазий,
Непрогнувшийся пацан перелавил вас, засранцев.
Просочился в оставленный ими вакуум, тыча ножом наугад,
Абракадабра, теперь эти букашки внимают волшебству,
Ваши слова пусты, в них нет глубины, как нет лота,
Пока крутой хочет разрывать щёлки, я расщепляю атомы.

Ты сейчас серьёзно?
Вот это, это и есть итог?
Будем ходить по улице как, блядь, гангстеры какие-то?
А я гангстер, и это по-гангстерски.

[Куплет 4: Killer Mike]
Убийца текстов, я угнал демон у дилера “Додж”, 5
Чёрный бог с характером Годзиллы,
А ты говно, пиздюк, просто пук, паря,
Диктатор с чёрствым сердцем — я беру ниггеров измором.
Я вместе с Лениным пишу красными чернилами снова,
И я в постели с жещинами кунаюсь в кунки снова,
Край гибели — по ходу, мир повис на волоске снова.
Думаешь, ты меня взял? Бать, подумай снова.
Расстреляю тебя в кресле, где размещали Линкольна,
Пальну в тебя из пистолета, которым продырявили Рейгана,
Я дерзкий, так что держись меня на наличных основаниях,
Я безобразный, пробиваю брылья вплоть до языков,
Я рву сцены резким рэпом для разных рас,
Расистов не терплю, а отправляю к Сатане,
Холодный гнев, я не выпадаю из божьей милости,
И рэп я читаю, не сняв ни единой цепи, я Гостфешйу, сука! 6

1 — Уд — струнный щипковый инструмент, распространённый в странах Ближнего и Среднего Востока.
2 — Четыре-пять — здесь: пистолет под американский патрон .45 ACP. Лоу-фай — направление в музыке, для которого характерно низкое качество звука и джазовые аккорды.
3 — ¿Que paso maricón, cabrón? — Что случилось, козлина ты пидорская? (исп.)
4 — Доктор Сьюз — псевдоним Теодора Сьюза Гайсела (1904—1991), знаменитого американского детского писателя, иллюстратора и мультипликатора. “Раз рыбка, две рыбки, красная рыбка, синяя рыбка” — книга стихов Доктора Сьюза, выпущенная в 1960 году.
5 — Dodge Challenger Demon — спортивное купе, выпущенное ограниченным тиражом американкой компанией Chrysler.
6 — Ghostface Killah — псевдоним Денниса Коулза, американского рэпера, известного как участник группы Wu-Tang Clan и сольной карьерой. Коулз известен своей любовью к золотым украшениям.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chordettes, The - When You Were Sweet Sixteen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×