Перевод песни Daniel Santacruz - Lo Dice La Gente

Lo Dice La Gente

¿Por qué agachas la mirada cuando te hablo de amor?
¿Por qué ya no me consientes como ayer?
Dime por qué ya no te pones celosa si bailo con otra
Una bachata o algún tango de Gardel.

No creas que lo invento, lo dice la gente:
'Está tan diferente', no lo digo yo…
Lo dice la gente, esta rodando aceite
Por tu piel…

Lo dice la gente que baila,
La gente que siente,
Lo dijo Lolita y el tío Vicente,
Que tu, que tu ya no me quieres.

¿Por qué ya no me calientan esos ojos de sol?
¿Por qué duele tu sonrisa de cartel?
Dime por qué ya no te pones nerviosa si rozo tu boca,
¿Es que ya no quedan ganas en tu piel?

Lo dice la gente, está tan diferente,
No lo digo yo…
Lo dice la gente, esta rodando aceite
Por tu piel…

Lo dice la gente que baila,
La gente que siente,
Lo dijo Lolita y el tío Vicente,
Que tu, que tu ya no me quieres.

Lo dice la gente que baila,
La gente que siente,
Lo dijo Lolita y el tío Vicente,
Que tu, que tu ya no me quieres.

Это говорят люди

Почему ты отводишь взгляд, когда я говорю тебе о любви?
Почему ты больше не балуешь меня, как вчера?
Скажи мне, почему ты больше не ревнуешь, если я танцую с другой
Бачату или какое-нибудь танго Гарделя (1).

Не думай, что я всё придумываю, это говорят люди:
"Она такая другая", это не я говорю…
Это говорят люди, перемывают
Тебе косточки…

Это говорят люди, которые тоже танцевали,
Люди, которые почувствовали,
Это сказала Лолита и дядя Висенте,
Что ты, что ты меня больше не любишь.

Почему меня больше не согревают эти солнечные глаза?
Почему мне так больно от твоей голливудской улыбки?
Скажи мне, почему ты больше не дрожишь, когда я касаюсь твоих губ,
Не осталось никакого желания в твоей коже?

Это говорят люди, она такая другая,
Это не я говорю…
Это говорят люди, перемывают
Тебе косточки…

Это говорят люди, которые тоже танцевали,
Люди, которые почувствовали,
Это сказала Лолита и дядя Висенте,
Что ты, что ты меня больше не любишь.

Это говорят люди, которые тоже танцевали,
Люди, которые почувствовали,
Это сказала Лолита и дядя Висенте,
Что ты, что ты меня больше не любишь.

1 – Карлос Гардель – Аргентинский певец, композитор и актёр. Самая значительная фигура в истории танго.

Автор перевода - Наташа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Skindred - The Healing

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх