Перевод песни Danny Saucedo - Hålla Emot

Hålla Emot

Jag kan inte, jag kan inte hålla emot
Yei Gonzalez

Ursäkta min spanska
Vamo' pa' mi casa
Jag har nog en flaska Chardonnay i kylen
Söt i bilen, man måste leva
Kom, ska vi leva?
Jag har några låtar vi kan hångla till

Vi korkar upp en flaska, babe
Och tänder alla doftljus, babe
Tappar upp ett bad, tar lite på varann
Jag ser dig naken och tappar hakan lite grann
Kom och testa nånting different, babe
Position, baby, uh

För jag kan inte vänta längre
Jag kan inte hålla emot
Jag kan inte hålla emot
Si no me miras yo me muero, oh
Jag kan inte, jag kan inte hålla emot

Ursäkta min svenska
Du får mig att längta (yeah, yeah)
Du är som den förbjudna
Frukten som ingen får men vill röra
Jag ljuger om jag säger
Att jag, att jag inte dog för dig
Men, baby, jag kan lova
Min mamma varna mig för dig

Kom och dansa lite flicky, baby
Jag har lite sticky icky, baby
Jag vill ha dig i min haloumisallad
Vill ha halal, vet det har dom
För jag lovar jag är full som loso
Baby, jag är loco

För jag kan inte vänta längre
Jag kan inte hålla emot
Jag kan inte hålla emot
Si no me miras yo me muero, oh
Jag kan inte, jag kan inte hålla emot

Vi skulle ut och fira livet
Vi skulle dansa natten lång
Woah, yeah
Ville förlora perspektivet
Som om det var världens undergång
Woah, yeah
Det hände på lördag, här på söndag
Dom övar på måndag, på tisdag, på onsdag
Vi fuckar på torsdag

För jag kan inte vänta längre
Jag kan inte hålla emot (jag kan inte vänta längre)
Jag kan inte hålla emot, yeah, yeah, yeah, yeah
Si no me miras yo me muero, oh
Jag kan inte, jag kan inte hålla emot, yeah, yeah

För jag kan inte hålla emot
(Jag kan inte, jag kan inte)
Jag kan inte hålla emot

Устоять

Я не могу, я не могу устоять…
Эй Гонсалес!

Извини за мой испанский,
Пойдем ко мне домой.
У меня, должно быть, есть бутылка Шардоне в холодильнике.
Милашка в моем автомобиле, человек должен жить,
Давай будем жить?
У меня есть несколько песен, с которыми мы можем пообщаться.

Мы откупорим бутылку, детка,
И зажжем все ароматические свечи, детка.
Наполним ванну и прикоснемся друг к другу.
Я вижу тебя голой, и у меня буквально челюсть отпадает…
Давай попробуем что-то другое, детка –
Позицию, детка, ух!

Потому что я не могу больше ждать,
Я не могу устоять,
Я не могу устоять,
Если ты на меня не смотришь, я умираю, о! 2
Я не могу, я не могу устоять!

Извини за мой шведский,
Ты заставляешь меня тосковать по тебе (да, да)
Ты как запретный
Плод, который никто не получает, но хочет прикоснуться.
Я совру, если скажу,
Что я, что я б не умер за тебя!
Но, детка, я могу поклясться,
Что моя мама предупреждала меня о тебе.
Давай потанцуй немного легкомысленно, детка!
У меня слегка липкий зуд, детка,
Я хочу тебя в моем халуми салате,
Я хочу остролиста, я знаю, что он у них есть,
Поскольку, я клянусь, я пьян вдымину,
Детка, я сумасшедний. 3
Потому что я не могу больше ждать,
Я не могу устоять,
Я не могу устоять,
Если ты на меня не смотришь, я умираю, о!
Я не могу, не могу устоять!

Мы будем праздновать жизнь!
Мы будем танцевать всю ночь!
Во-а, да!
Хочу потерять перспективу,
Как если бы наступил конец света!
Во-а, да!
Это случилось в субботу, вот и в воскресенье,
В понедельник, во вторник, в среду,
Мы трахаемся в четверг.

Потому что я не могу больше ждать!
Я не могу устоять (я не могу больше ждать)
я не могу устоять, да, да, да, да!
Если ты на меня не смотришь, я умираю, о!
Я не могу, я не могу устоять, да, да!

Потому что я не могу больше ждать!
(Я не могу, я не могу)
Я не могу устоять!

1 Kom och testa nånting different, babe / Position, baby, uh – Давай попробуем что-то другое, детка – Позицию, детка, ух! В этих двух строках в шведскую фразу добавлено несколько английских слов: different (другое), babe (детка), position (позицию), baby (детка).
2 Si no me miras yo me muero, oh – Если ты на меня не смотришь, я умираю, о! Вся песня написана на шведском с добавлением нескольких английских слов, но эта строчка идет на испанском.
  3 Baby, i am loco -Детка, я сумасшедний. Слово "loco" (сумасшедший) – испанское, остальные слова в этой строчке идут на английском. 

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Carl Orff - Catulli Carmina, Act 1

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх