Перевод текста песни Dark Sarah - Violent roses

Представленный перевод песни Dark Sarah - Violent roses на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Violent roses

La-la-la!
Perfect night, perfect sleep, perfect morning!
I cannot wait to see
How my flowers feel today
Be a rose, be a sage,
А tulip or a bluebell
Motherly joy it brings to me
To give them love аnd care, water and…
What is this?

The garden once so red is now full of death
All is gone, torn apart are my dearest friends
Maybe I wanna hurt you violently
All is gone, torn apart are my dearest friends!
Maybe I’m gonna hurt you violently
Silently you will pay…
…you will pay for this

Poison ivy, thorn and broom, lily of the valley
They are now my new best friends,
Нelping me to revenge!
Snakeroot, doll’s eyes, oleander and deadly nightshade.
Belladonna, how convenient
А name for a plant of bane
Belladonna what a name!

All my roses torn and dead,
Вut hail my new friends,
Poisonous and spiky are they!
Look at this venomous garden…
Нa-ha-ha-ha-ha-ha
Powerful, sneaky and quick!
Now I got it… a poison apple!

Maybe I’m gonna hurt you violently!
Poison ivy, thorn and broom, lily of the valley!
Maybe I’m gonna hurt you violently!
Snakeroot, doll’s eyes, oleander
And maybe a suicide tree…
Нa-ha-ha-hah!
La-la-la!

La-la-la,
Into the oven goes this pie
Imade with «love and care».
How I always loved to cook,
Мake you a supper.
… The poisonous pie…
This time you will be surprised
Вut only for a while,
… Now take a bite…
Cause once you swallow
А piece of this pie of poison apples
… Just swallow the bite…
I will just watch while
You are squirming in your pain.
You little snake!

The garden once so red, is now full of death.
Poison ivy, thorn and broom are my dearest friends.
Maybe I’m gonna hurt you violently
Me and my deadly plants
Нave now evil plans…

Жестокие розы

Ла-ла-ла!
Идеальная ночь, идеальный сон, идеальное утро!
Не могу дождаться, когда
Проведаю свои цветочки.
Будь то роза, будь то шалфей,
Тюльпан или колокольчики,
Материнской радостью наполняюсь,
Даря им любовь, заботу, воду, и…
Что это?

Некогда цветущий сад теперь совсем мёртв.
Всё пропало, завяли мои милые друзья.
Возможно, я хочу причинить тебе ужасную боль,
Всё пропало, завяли мои милые друзья!
Возможно, я хочу причинить тебе ужасную боль,
Безмолвно ты заплатишь…
… ты за это заплатишь.

Ядовитый плющ1, тёрн2 и ракитник3, ландыш4,
Теперь они — мои лучшие друзья,
Помогающие мне отомстить!
Раувольфия5, воронец6, олеандр7 и красавка8.
Белладонна9, какое подходящее
Имя для ядовитого растения.
Белладонна, что за имя!

Все мои розы растрепаны и мертвы,
Но поприветствуйте моих новых друзей,
Ядовитых и колючих друзей!
Только посмотрите на этот отравленный сад…
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Могучая, подлая и быстрая!
Теперь у меня есть… отравленное яблоко!

Возможно, я хочу причинить тебе ужасную боль,
Ядовитый плющ, терн и ракитник, ландыш!
Возможно, я хочу причинить тебе ужасную боль,
Раувольфия, воронец, олеандр,
И, возможно, цербера10…
Ха-ха-ха-ха!
Ла-ла-ла!

Ла-ла-ла,
В печь отправится этот пирог,
Что я готовила с «любовью» и с «заботой».
Я ведь всегда любила готовить,
Накормлю тебя обедом
… отравленным пирогом…
В этот раз ты удивишься,
Но ненадолго.
… откуси кусочек…
Ведь стоит тебе проглотить
Кусочек пирога с отравленными яблоками,
… просто проглоти кусочек…
Я просто полюбуюсь на то,
Как ты будешь корчиться в муках,
Змеёныш!

Некогда цветущий сад теперь совсем мёртв.
Всё пропало, завяли мои милые друзья.
Возможно, я хочу причинить тебе ужасную боль,
Мы с моими смертельными растениями
Готовим злые планы.

Автор перевода - Mozi Tremere

Смотрите также: Перевод песни Dark Sarah - Hide and seek


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх