Feast of Burden
“Scars torn open,
Bondaged slave,
Eating my wrists”
A thrust that numbs the pain,
Secondary now the instinct.
Thrust beyond control.
Chaotic are the tracks before me,
Barren are the ones behind.
Carried in a cage controlling.
Driven!
Driven on, driven in,
Headlong onto the breach.
Driven on, driven in,
Taken to the extreme,
Headlong onto the breach.
Pumping fast the race is on,
Furious in striving.
The feast of burden begins,
The feast of burden begins!
Driven on, driven in,
Taken to the extreme,
Headlong onto the breach.
Driven on, driven in,
Headlong onto the breach.
“The enslaving force,
Thrown ahead,
Unrelenting”
Faithfully holding fast,
Steaming ahead unknowing,
Careless again it seems.
Unknowing,
Oblivious to the pressure.
The feast of burden begins,
The feast of burden begins!
|
Праздник гнёта
“Шрамы разодраны,
Порабощённый невольник,
Грызущий свои запястья”.
Удар, приглушающий боль –
Инстинкт, который теперь на втором плане.
Неконтролируемый удар.
Беспорядочны тропы предо мной,
Никчёмны те, кто остались позади.
Загнан в охраняемую клетку.
Гонимый!
Изгнанный, загнанный,
Безудержно идущий напролом.
Изгнанный, загнанный,
Доведённый до крайности,
Безудержно идущий напролом.
Быстро ускоряющаяся гонка началась,
Яростная в стремлении.
Праздник гнёта начинается,
Праздник гнёта начинается!
Изгнанный, загнанный,
Доведённый до крайности,
Безудержно идущий напролом.
Изгнанный, загнанный,
Безудержно идущий напролом.
“Неподдающаяся сила,
Бросился напролом,
Безжалостный”.
Держащийся стойко и верно,
Направляющийся вперёд неподготовленным,
Кажется, вновь беззаботный.
Неподготовленный,
Не обращающий внимание на давление.
Праздник гнёта начинается,
Праздник гнёта начинается!
Автор перевода - VanoTheOne
|