Hedon
“Enter suicidal angels…”
[Chorus:]
How hungry we’ve become,
Like animals naked in shame,
Fed with the hooves of Apocalypse
That galloped down disordered worlds behind.
From word to a word, I was led to a word
That spanned over cultures in rage.
Crimson masses steeped in decadence,
Holding our tongues to the thirsty sun.
So, is the future still open?
So, tell me, tell me!
Then enter, hornet, from our hive-dark hearts
To draw down the end from within.
We need not the horns
That emanate from our dying, haunted bodies.
Seven in number they are.
Nihilist, Hedon, the priceless art of their lives,
Sorrow is a wing laid atop their heads.
Skin deep, we carve our immeasurable sorrow
In the fold of your shivering arms.
[Chorus:]
How hungry we’ve become,
Like animals naked in shame,
Fed with the hooves of Apocalypse
That galloped down disordered worlds behind.
Hedon, Hedon, Hedon, Hedon, your children wild!
Hedon, Hedon, Hedon, Hedon, and filled with death!
And the sickness attached to your skin
As the wine-rush, charging from androgynous wombs to open free the lid of pain.
Open free the pain!
“Hedon, rinsed in post-human shadows –
A monument scorned by the teeth of time.
Stale-faced keeper of secrets,
Loaded with implosive fire.
The whore that carried the apostle
To the mating point on the graves of giants.”
We look at you, afraid to see what we really are!
We look at you, afraid to see what we really are…
|
Гедон*
“Входите, суицидальные ангелы…”
[Припев:]
Какими же ненасытными мы стали,
Словно животные, лишённые стыда,
Накормившие копытами Апокалипсиса
Эти истоптанные, погрязшие в хаосе миры позади.
Слово за словом меня привели к тому самому,
Которое в гневе охватило все мировые культуры.
Тёмно-красные массы погрязли в упадке,
Выуживая языки в сторону солнца.
Так будущее всё ещё не предрешено?
Так, скажи мне, скажи мне!
Потом войди, шершень, из наших тёмных ульев-сердец,
Чтобы навлечь погибель изнутри.
Нам не нужны рога,
Растущие из наших умирающих, населённых душами тел.
Всего их семь.
Нигилист, Гедон, бесценное искусство их жизней,
Печаль – это ветер, воющий над их головами.
На своей коже мы высекаем нашу неизмеримую печаль,
Объятые твоими дрожащими руками.
[Припев:]
Какими же ненасытными мы стали,
Словно животные, лишённые стыда,
Накормившие копытами Апокалипсиса
Эти истоптанные, погрязшие в хаосе миры позади.
Гедон, Гедон, Гедон, Гедон, твои дети безумны!
Гедон, Гедон, Гедон, Гедон, и наполнены смертью!
А болезнь поразила твою кожу,
Словно поток вина, несущийся из чрев обоих полов, чтобы отворить крышку боли.
Освободить боль!
“Гедон, истерзанный душами умерших –
Памятник, неподвластный зубам времени.
Хранитель секретов с каменным лицом,
Переполненный разрывающим изнутри пламенем.
Шлюха, которая привела апостола
На место спаривания на могилах великанов.”
Мы смотрим на тебя, боясь увидеть свой истинный облик!
Мы смотрим на тебя, боясь увидеть свой истинный облик…
* Гедон – греческий философ, который полагал, что смысл жизни в получении телесных удовольствий здесь и сейчас. Основатель аксиологического учения гедонизм.
1 – Дословный перевод: Эти истоптанные, приведённые в беспорядок миры позади.
2 – Дословный перевод: Памятник, презираемый зубами времени.
Автор перевода - VanoTheOne
|