Indifferent Suns
And although it can be argued,
Whether time will ever come to end,
There is an overcoming sense of failing,
If you never can see the end.
In the giving of our hope eternal,
We stumble blindly and forget the way.
Is there ever time for answers,
When the world comes tumbling down?
World comes tumbling down!
[Chorus:]
All along we keep staring at the Sun,
Closing our minds, saying we’re the ones.
All along we keep staring at the Sun,
Blind to see it when the day will come.
And even if in days of wonders
A glance that may stray from the fold
Cast aside in the spirit of ignorance
A mere nuisance when it’s time to pay,
Come undone now the strive and the passion,
Giving under to the forces that be.
Can you even think of questions,
When the world comes tumbling down?
World come tumbling down!
[Chorus:]
All along we keep staring at the Sun,
Closing our minds, saying we’re the ones.
All along we keep staring at the Sun,
Blind to see it when the day will come.
We shut our eyes and turn away…
We shut our eyes and turn away!
[Chorus:]
All along we keep staring at the Sun,
Closing our minds, saying we’re the ones.
All along we keep staring at the Sun,
Blind to see it when the day will come.
|
Равнодушные звёзды
И хотя можно поспорить с тем,
Что когда-либо настанет конец времён,
Есть одолевающее чувство неудачи,
Что ты никогда не увидишь его.
Бесконечно отдавая нашу надежду,
Как слепые, мы спотыкаемся и сбиваемся с пути.
Есть ли время для ответов,
Когда начинает рушится мир?
Начинает рушится мир!
[Припев:]
Всё равно мы продолжаем смотреть на Солнце,
Замыкаясь в себе, говоря, что мы те самые.
Всё равно мы продолжаем смотреть на Солнце;
Слепы, чтобы увидеть его, когда оно выйдет из-за горизонта.
И даже если в чудесные времена
Блеск, который может скрыться за горизонтом,
Оставил в незнающей душе
Чистую досаду, что когда-нибудь настанет час расплаты,
Прояви сейчас усилия и страсть,
Поддаваясь влиянию высших сил.
Можешь ли ты задуматься над вопросами,
Когда начинает рушится мир?
Начинает рушится мир!
[Припев:]
Всё равно мы продолжаем смотреть на Солнце,
Замыкаясь в себе, говоря, что мы те самые.
Всё равно мы продолжаем смотреть на Солнце;
Слепы, чтобы увидеть его, когда оно выйдет из-за горизонта.
Мы закрываем глаза и отворачиваемся…
Мы закрываем глаза и отворачиваемся!
[Припев:]
Всё равно мы продолжаем смотреть на Солнце,
Замыкаясь в себе, говоря, что мы те самые.
Всё равно мы продолжаем смотреть на Солнце;
Слепы, чтобы увидеть его, когда оно выйдет из-за горизонта.
1 – Дословный перевод: Слепы, чтобы увидеть его, когда наступит день.
Автор перевода - VanoTheOne
|