Перевод песни Dark Tranquillity - Through Smudged Lenses

Through Smudged Lenses

Let no one be themselves,
Turn of the century lies not within the others.
Turn on the watchful eye,
The blindness ends tonight.

Shelter for the shattered,
In unison we strive.
Dare to disassociate
And cut the blinds that tie.
Abstractualize further
To the ends of fact and foe.
Will it out of meaning
As silence speaks the truth?

[Chorus:]
I want to hear you scream!
I want to see you stand…

Atop the Pantheon of fiction and your failure,
Grasping for a hiding place among indifferent stones.

A brief reflection,
It sets the soul apart.
No selection,
It tears our world apart.

These walls are protecting us,
Burn them to the ground.
This haven of refuge,
Burn it to the ground.

So smudge the lens a little,
Muffle the voice,
Phase out of sound a while
And let it go.

Citizens of choice
In a twilight world of your design.
Left to our devices
We stumble on.

[Chorus:]
I want to hear you scream!
I want to hear you scream!

Burn it to the ground.
No firewall will save you,
Burn it to the ground.

Take me to the keep
And bare the darkest void,
Thousandfold the agony
Of silenced screams alone.

Tune right out of static,
Exorcise the dark.
How else can we move on?

[Chorus:]
I want to hear you scream!
I want to see you die!

Сквозь загрязнённые линзы

Пусть никто не будет самим собой,
Начался новый век, но не внутри других людей.
Будь бдительным,
Сегодня ночью ты прозреешь.

Укрытие для утративших надежду,
Мы дружно сражаемся.
Рискни быть самостоятельным
И разрежь повязку на своих глазах.
Затем абстрагируйся,
Пока не минуют эти события и враги.
Будет ли это бессмысленным,
Если тишина говорит правду?

[Припев:]
Я хочу слышать, как ты кричишь!
Я хочу видеть, как ты стоишь…

На вершине пантеона вымысла и своей неудачи,
Жаждущий найти укрытие среди безразличных камней.

Недолгие раздумья,
Они разрывают твою душу.
Отсутствие выбора,
Оно разрушает наш мир на части.

Эти стены защищают нас,
Сожгите их до основания.
Эта спасительная гавань,
Сожгите её до основания.

Так немного загрязни эту линзу,
Приглуши этот голос,
Выключи звук на некоторое время,
И будь что будет.

Граждане выбора
В сумеречном мире твоего замысла.
Предоставленные нашим устройствам,
Мы терпим крах.

[Припев:]
Я хочу слышать, как ты кричишь!
Я хочу слышать, как ты кричишь!

Сожги это до основания.
Ни один заслон ни спасёт тебя,
Сожги это до основания.

Забери меня в крепость
И обнажи чернейшую пустоту,
Тысячекратно усиль агонию
Одиноких подавленных криков.

Сразу же начни действовать,
Изгони тьму.
Как иначе нам пройти дальше?

[Припев:]
Я хочу слышать, как ты кричишь!
Я хочу видеть, как ты умираешь!

1 – Дословный перевод: Начало века заключено не внутри других.
2 – В данном контексте, пантеон – храм или святое здание, посвященное всем богам какой-либо религии.
3 – Дословный перевод: Об которые мы спотыкаемся.
4 – Дословный перевод: Сразу же отключи бездействие.

Автор перевода - VanoTheOne
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alexander 23 - The Internet

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх