Перевод песни Darkwood - The Wolf's word

The Wolf's word

I wanted to learn about the sense of life
My teachers couldn’t tell
So I left home, so I left town
No longer could I dwell
I asked the Raven in the fields
What is the sense of life?
Just share some bread with me my friend
Remember and Think yourself!

I walked ahead up on a hill
The winds were blowing cold
There lived an Eagle I have been told
And might be nesting still
I asked the Eagle quietly
What is the sense of life?
And with a shrieking cry he said
To Struggle and to Strife!

A mighty Boar that crossed my way
With tusks so sharp and vast
He said “I have been warned of you –
Disturbing is what you ask!”
The sun would set – and shadows cast
A breath it touched my neck
I turned around petrified
In gleaming eyes I stared

You want to know the sense of life
The mighty Wolf did ask
The answer lies in what you did
When leaving home at last
So face your fears and leave the track
And try to learn the Runes
And ever swim against the tide
And sing the strangest tunes!
And ever doubt what they would say
And try to think yourself
And gather a pack of wolves – he said –
And into the truth you delve!

Слово Волка

Я захотел узнать, в чём смысл жизни,
чего не смогли объяснить мои учителя,
поэтому я ушёл из дома, оставил город,
не в силах долее задерживаться.
В полях я спросил у Ворона:
«В чём смысл жизни?»
«Друг мой, просто дай мне немного хлеба.
Вспоминай и думай сам!»

Я поднялся прямо на гору,
где дули холодные ветры.
Как мне сказали, там жил Орёл,
и, возможно, там всё ещё гнездится.
Я тихо спросил у Орла:
«В чём смысл жизни?»
Он пронзительно крикнул:
«Бороться и давать отпор!»

Мне повстречался могучий Вепрь
с огромными и острыми клыками.
Он сказал: «Я предупреждён о тебе,
и твой вопрос раздражает!»
Солнце почти село, легли тени.
Вдруг мою шею обдало дыханием.
В ужасе я обернулся,
уставившись в горящие глаза.

«Желаешь знать, в чём смысл жизни? —
спросил могучий Волк. —
Ответ кроется в том, что ты сделал,
когда, наконец, оставил дом.
Так что признай свои страхи и сойди с колеи,
и попробуй выучить Руны.
И всегда плыви против течения
и напевай странные мелодии!
И всегда подвергай сомнению чужие слова
и старайся жить своим умом.
И собери волчью стаю, — сказал он, —
и тогда ты познаешь истину!»

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Riblja čorba - Dobro Jutro

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх