Перевод песни DArtagnan - Entfache Mein Feuer

Entfache Mein Feuer

Es tobt ein Sturm aus Eis und Schnee
Der Horizont im Dunst verweht
Am End' der uns bekannten Welt
Wird uns gewahr was wirklich zählt

Wir kämpfen uns durch Lande wild
Nur ein Gedanke der den Durst im Herzen stillt
An all' die Lieben die längst fort
An einem warmen, sich'ren Ort

Entfache mein Feuer
Verbrenn all' den Schmerz
Du lebst in mir fort
Im liebenden Herz
Wie wild auch der Sturm
Im Leben getobt
Führ mich zum Sieg
Über Elend, Elend und Not

Der Freund, der dir ein Bruder war
Die liebend' Mutter, immer da
Sind die wahren Helden uns'rer Zeit
Und wir sind ihre Ewigkeit.

Entfache mein Feuer
Verbrenn all' den Schmerz
Du lebst in mir fort
Im liebenden Herz
Wie wild auch der Sturm
Im Leben getobt
Führ mich zum Sieg
Über Elend, Elend und Not

Denn ihr braucht keinen Gott
Um unsterblich zu sein
Ihr lebt in uns fort
In uns'ren Herzen allein
Allein

Entfacht unser Feuer
Verbrennt all' den Schmerz
Ihr lebt in uns fort
Im liebenden Herz
Wie wild auch der Sturm
Im Leben getobt
Führt uns zum Sieg
Über Elend, Elend und Not,
Elend und Tod.

Зажгите мой огонь

Бушует буря льда и снега,
Горизонт исчезает в тумане.
Под конец знакомого нам света 1
Мы осознаем то, что действительно важно.

Мы пробиваемся через дикие земли,
Единственная мысль, что утоляет жажду в сердце –
Обо всех любимых, которые давно ушли
В теплое безопасное место.

Зажгите мой огонь!
Сожгите всю боль!
Вы живете во мне,
В любящем сердце.
Какая бы дикая буря
Ни бушевала в жизни,
Приведите меня к победе
Над горем, горем и бедой!

Друг, который был тебе братом,
Любящая мать всегда рядом –
Это настоящие герои нашего времени,
И мы – их вечность.

Зажгите мой огонь!
Сожгите всю боль!
Вы живете во мне,
В любящем сердце.
Какая бы дикая буря
Ни бушевала в жизни,
Приведите меня к победе
Над горем, горем и бедой!

Потому что вам не нужен Бог,
Чтобы быть бессмертными!
Вы живете в нас,
В наших сердцах – вы одни,
Одни!

Зажгите мой огонь!
Сожгите всю боль!
Вы живете во мне,
В любящем сердце.
Какая бы дикая буря
Ни бушевала в жизни,
Приведите меня к победе
Над горем, горем и бедой!
Горем и смертью!

1 – Am End' der uns bekannten Welt – Под конец знакомого нам света. Альтернативный перевод этой строчки: На краю знакомого нам света.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни DArtagnan - Drei Brüder

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх