Перевод песни DArtagnan - Freiheit & Tod

Freiheit & Tod

Ist's Wahrheit oder ist es Wahn
Was Frankreich worden ist?
Dass kein Tyrannen-Tigerzahn
Mehr Mark des Landes frisst?
Hat Weisheit und hat Mut gesiegt?
Gebeugt sich Tyrannei?
Ist's wahr, dass Stolz im Staube liegt?
Ist's wahr, das Land ist frei?

Verehre, Menschheit, was geschah
Oh Vorurteil, entflieh'
Die Zeit des Lichts und Rechts ist da
Wir stürmen die Bastille

Denn die Freiheit und der Tod
Werden Brüder in der Not
Wenn von Tyrannei bedroht
Ja, die Freiheit und der Tod
Und in der Revolution
Zählt nur Freiheit oder Tod
Ja, die Freiheit und der Tod
Und in der Revolution
Zählt nur Freiheit oder Tod
Freiheit oder Tod

Die höllengleiche Festung hat
Der Rache Hand zerstört
Es preiset dich, oh Heldentat
Wer je von dir gehört

Verehre, Menschheit, was geschah
Oh Vorurteil, entflieh'
Die Zeit des Lichts und Rechts ist da
Wir stürmen die Bastille

Denn die Freiheit und der Tod
Werden Brüder in der Not
Wenn von Tyrannei bedroht
Ja, die Freiheit und der Tod
Und in der Revolution
Zählt nur Freiheit oder Tod
Zählt nur Freiheit, Freiheit oder Tod

(Wo-oh-oh-oh)
(Wo-oh-oh-oh) Freiheit oder Tod
(Wo-oh-oh-oh)
(Wo-oh-oh-oh)

Denn die Freiheit und der Tod
Werden Brüder in der Not
Wenn von Tyrannei bedroht
Ja, die Freiheit und der Tod
Und in der Revolution
Zählt nur Freiheit oder Tod
Ja, die Freiheit und der Tod
Und in der Revolution
Zählt nur Freiheit oder Tod
Zählt nur Freiheit, Freiheit oder Tod

Свобода и смерть

Это правда или это заблуждение?
Что стало с Францией?
Зуб тигра-тирана
Больше не ест приграничные области страны? 1
Восторжествовала ли мудрость и восторжествовало ли мужество?
Уступила ли тирания?
Правда ли, что гордость лежит во прахе?
Правда ли, что земля свободна?

Восхищайся, человечество, тем, что произошло!
О, предубеждение, беги!
Время света и справедливости пришло –
Мы штурмуем Бастилию!

Потому что свобода и смерть
Становятся братьями в беде, 2
Когда угрожает тирания!
Да, свобода и смерть!
И в революцию
Только свобода или смерть имеет значение.
Да, свобода и смерть!
И в революцию
Только свобода или смерть имеет значение,
Свобода или смерть!

Адскую крепость
Разрушила рука мести –
Славит тебя, о подвиг,
Тот, кто когда-либо слышал о тебе!

Восхищайся, человечество, тем, что произошло!
О, предубеждение, беги!
Время света и справедливости пришло –
Мы штурмуем Бастилию! 3

Потому что свобода и смерть
Становятся братьями в беде,
Когда угрожает тирания!
Да, свобода и смерть!
И в революцию
Только свобода или смерть имеет значение,
Считаются только свобода, свобода или смерть!

(О-о-о-о)
(О-о-о-о) Свобода или смерть!
(О-о-о-о)
(О-о-о-о)

Потому что свобода и смерть
Становятся братьями в беде,
Когда угрожает тирания!
Да, свобода и смерть!
И в революцию
Только свобода или смерть имеет значение.
Да, свобода и смерть!
И в революцию
Только свобода или смерть имеет значение,
Считаются только свобода, свобода или смерть!

1 – Марк – в средневековой Европе приграничная область страны, управлявшаяся маркграфом, которого назначал король.
2 – Дословно “становятся братьями в нужде”.
3 – Подразумевается ключевой момент Великой французской революции – штурм крепости-тюрьмы Бастилия 14 июля 1789 года.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Carpenters - I'll Never Fall in Love Again

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх