Перевод песни DArtagnan - Griechischer Wein

Griechischer Wein

Es war schon dunkel, als ich durch Vorstadtstraßen heimwärts ging.
Da war ein Wirtshaus, aus dem das Licht noch auf den Gehsteig schien.
Ich hatte Zeit und mir war kalt, drum trat ich ein.
Da saßen Männer mit braunen Augen und mit schwarzem Haar,
Und aus der Jukebox erklang Musik, die fremd und südlich war.
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein.

Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
Komm', schenk dir ein
und wenn ich dann traurig werde,
liegt es daran, dass ich immer träume von daheim;
Du musst verzeih'n.
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
Schenk' noch mal ein!
Denn ich fühl' die Sehnsucht wieder;
in dieser Stadt werd' ich immer nur ein Fremder sein,
und allein.

Und dann erzählten sie mir von grünen Hügeln, Meer und Wind,
von alten Häusern und jungen Frauen, die alleine sind,
und von dem Kind, das seinen Vater noch nie sah.
Sie sagten sich immer wieder: Irgendwann geht es zurück.
Und das Ersparte genügt zu Hause für ein kleines Glück.
Und bald denkt keiner mehr daran, wie es hier war.

Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
Komm', schenk dir ein
und wenn ich dann traurig werde,
liegt es daran, dass ich immer träume von daheim;
Du musst verzeih'n.
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
Schenk' noch mal ein!
Denn ich fühl' die Sehnsucht wieder:
in dieser Stadt werd' ich immer nur ein Fremder sein,
und allein.

Греческое вино

Было уже темно, когда я шел домой по пригородным улицам.
Там была таверна, свет от которой все еще сиял на тротуаре.
У меня было время, и мне было холодно, поэтому я вошел.
Там сидели мужики с карими глазами и черными волосами,
А музыкальный автомат играл незнакомую южную музыку.
Увидев меня, кто-то встал и пригласил меня.

Греческое вино подобно крови земли.
Давай, налей себе!
И когда мне становится грустно,
Не потому ли, что я всегда мечтаю о доме?
Вы должны простить.
Греческое вино и знакомые песни.
Налей еще!
Потому что я снова чувствую тоску;
В этом городе я всегда буду чужим
И одиноким.

А потом они мне рассказали о зеленых холмах, море и ветре,
О старых домах и молодых женах, которые одиноки,
И о ребенке, который еще никогда не видел своего отца.
Они все время повторяли себе, что когда-нибудь они вернутся обратно,
А того, что сэкономлено, хватит на маленькое счастье дома.
И вскоре уже никто не помнит, что здесь творилось.

Греческое вино подобно крови земли.
Давай, налей себе!
И когда мне становится грустно,
Не потому ли, что я всегда мечтаю о доме;
Вы должны простить.
Греческое вино и знакомые песни.
Налей еще!
Потому что я снова чувствую тоску;
В этом городе я всегда буду чужим
И одиноким.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Murat Göğebakan - Vurgunum

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх