Я, я бы хотел, чтобы ты плавала, 1
Как дельфины, как дельфины умеют плавать!
Хотя ничто, ничто не удержит нас вместе,
Мы можем победить их во веки веков!
О, мы можем стать героями хотя бы на один день!
Я, я буду королем,
А ты, ты будешь королевой!
Хотя ничто не прогонит их прочь,
Мы можем стать героями хотя бы на один день!
Мы можем стать собою хотя бы на один день!
Я, я могу вспомнить (я помню),
Как стояли у стены (у стены),
И ружья стреляли над нашими головами (над нашими головами),
А мы целовались, как будто ничто не могло случиться (ничто не могло случиться).
И позор нашим противникам! 2
О, мы можем победить их во веки веков!
Тогда мы могли бы стать героями хотя бы на один день!
Мы можем быть героями!
Мы можем быть героями!
Мы можем стать героями хотя бы на один день!
Мы можем быть героями!
1 – Это кавер-версия на песню Дэвида Боуи.
2 – And the shame was on the othеr side – И позор нашим противникам! Дословно: "И позор был на другой стороне".
Автор перевода - Елена Догаева