Перевод песни DArtagnan - Ich Steh' Dir Bei

Ich Steh' Dir Bei

Bist du allein, dann denke ganz fest an mich
Ich weile stets in deiner Nähe
Und wenn du weinst vor Schmerzen gar bitterlich
Schmeck' ich deine salz'gen Tränen

Bist du schwach, dann halte dich fest an mir
Sich'ren Schrittes werd' ich wandern
Und wenn wir fall'n, dann falle ich gern mit dir
Denn wir werden niemals landen

Ich steh' dir bei in Zeiten voll Dunkelheit
Bin das Licht in deinem Herzen
Wie die Sonne so hell
Wenn sie vom Himmel fällt
Und am Horizont verglüht

Wenn unser Boot des nächtens am Riff zerschellt
Und versinkt am Meeresgrunde
Erober' ich für dich eine neue Welt
Heil' dir jede geschlag'ne Wunde

Und sollt' ich fall'n auf Feldern so fern von hier
Warte dort, wo wir uns trafen
Denn überall bleib' ich stets ein Teil von dir
In jedem Sturm ein sich'rer Hafen

Ich steh' dir bei in Zeiten voll Dunkelheit
Bin das Licht in deinem Herzen
Wie die Sonne so hell
Wenn sie vom Himmel fällt
Und am Horizont verglüht

Ich steh' dir bei in Zeiten voll Dunkelheit
Bin das Licht in deinem Herzen
Wie die Sonne so hell
Wenn sie vom Himmel fällt
Und am Horizont verglüht

Wie die Sonne so hell
Wenn sie vom Himmel fällt
Und am Horizont verglüht

Я на твоей стороне

Если тебе одиноко, то подумай обо мне! 1
Я всегда рядом с тобой,
И когда ты горько плачешь от боли,
Я чувствую вкус твоих соленых слез.

Если ты слаба, то крепко держись за меня!
Я буду ступать безопасными шагами,
И если мы упадем, то я с радостью упаду вместе с тобой,
Потому что мы никогда не приземлимся!

Я на твоей стороне во времена тьмы!
Я – свет в твоем сердце,
Такой же яркий, как солнце,
Когда оно падает с неба
И догорает на горизонте.

Если наша лодка ночью разобьется о риф
И опустится на дно морское,
Я завоюю для тебя новый мир,
Исцелю каждую нанесенную тебе рану!

И если должен я пасть на поле боя далеко отсюда, 2
Жди там, где мы встретились,
Потому что везде я всегда остаюсь частью тебя,
Безопасной гаванью в любой шторм.

Я на твоей стороне во времена тьмы!
Я – свет в твоем сердце,
Такой же яркий, как солнце,
Когда оно падает с неба
И догорает на горизонте.

Я на твоей стороне во времена тьмы!
Я – свет в твоем сердце,
Такой же яркий, как солнце,
Когда оно падает с неба
И догорает на горизонте.

Такой же яркий, как солнце,
Когда оно падает с неба
И догорает на горизонте.

1 – Bist du allein, dann denke ganz fest an mich – Если тебе одиноко, то подумай обо мне! Дословно: "Если ты одна (или одинока), тогда крепко подумай обо мне.
2 – Und sollt' ich fall'n auf Feldern so fern von hier – И если должен я пасть на поле боя далеко отсюда. Дословно: "Должен ли я пасть на полях так далеко отсюда".

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни DArtagnan - Ich Blick' Nicht Zurück

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх