Перевод песни DArtagnan - In Jener Nacht

In Jener Nacht

Wir hatten Ziele hoch und her,
So viele Meere überquert.
Jagten der Ehre hinterher,
Wir fuhr'n durch aller Herren Länder,
Waren Heilige und Sünder,
Und die Schatten wurden länger.

Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Wo hat der Weg uns hingebracht?
Wir haben geweint wir haben gelacht,
Bis der Tag erwacht.

In jener Nacht waren wir unsterblich,
Rissen wir Bäume aus, in jener Nacht.

Wir haben Prügel eingesteckt
Und uns gemeinsam widersetzt.
All das nimmt uns keiner mehr weg,
Denn nur zusammen sind wir stark.
Brüder wie am ersten Tag,
Können tun, was sonst niemand vermag.

Wir haben geweint wir haben gelacht,
Bis der Tag erwacht.

In jener Nacht waren wir unsterblich,
Rissen wir Bäume aus, in jener Nacht.

In jener Nacht schrieben wir Geschichte,
Gingen wir Pferde stehlen, in jener Nacht.

Und wenn der Mond am Himmel steht,
Lass uns durchbrennen und sehen,
Ob wir den Weg bis zum Ende gehen?

Wie in jener Nacht,
In jener Nacht.

In jener Nacht waren wir unsterblich,
Rissen wir Bäume aus, in jener Nacht.

In jener Nacht (In jener Nacht),
Schrieben wir Geschichte (Schrieben wir Geschichte),
Gingen wir Pferde stehlen,
In jener Nacht.

Und wenn der Mond am Himmel steht,
Lass uns durchbrennen und sehen,
Ob wir den Weg bis zum Ende gehen?

Wie in jener Nacht,
Wie in jener Nacht.

Той ночью

У нас были цели там и сям, 1
Мы пересекли столько морей
В погоне за честью,
Мы проехали все страны мира,
Были святыми и грешниками,
И тени стали длиннее. 2

Что с нами сделало время?
Куда нас привел путь?
Мы плакали, мы смеялись
До утра. 3

Той ночью мы были бессмертны,
Мы вырывали с корнем деревья той ночью.

Нас избивали,
И мы вместе сопротивлялись.
Никто больше не сможет отнять это у нас,
Потому что только вместе мы сильны.
Братья, как в первый день,
Мы можем делать то, что никто другой не может.

Мы плакали, мы смеялись
До утра.

Той ночью мы были бессмертны,
Мы вырывали с корнем деревья той ночью.

Той ночью мы писали историю, 4
Мы пошли воровать лошадей той ночью.

И когда луна в небе,
Давай сбежим и посмотрим:
Пройдём ли мы путь до конца?

Как той ночью,
Той ночью.

Той ночью мы были бессмертны,
Мы вырывали с корнем деревья той ночью.

Той ночью (Той ночью)
Мы писали историю (Мы писали историю),
Мы пошли воровать лошадей
Той ночью.

И когда луна в небе,
Давай сбежим и посмотрим:
Пройдём ли мы путь до конца?

Как той ночью!
Как той ночью!

1- Wir hatten Ziele hoch und her – У нас были цели там и сям. Под "hoch und her", вероятно, подразумевается "hin und her, hoch und runter".
2 – Und die Schatten wurden länger. – И тени стали длиннее. Вероятно, выражение использовано в переносном смысле: тени удлинились – настал вечер человеческой жизни, то есть молодость героев песни прошла.
3 – Bis der Tag erwacht. – До утра. Дословно: "Пока день не проснется".
4 – In jener Nacht schrieben wir Geschichte – Той ночью мы писали историю. Подразумевается, что герои песни творили историю безумными поступками своей молодости, а не писали историю на бумаге.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни DArtagnan - Heroes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх