Scharlatan
In dem Land, von dem ich rede,
Wurden die Menschen langsam träge
Und sie hielten ihren Reichtum und ihr freies Leben
Schlicht für gottgegeben.
Doch die Welt, sie dreht und dreht sich,
Und kein Paradies währt ewig,
Und die Braven und die Frommen,
Töricht und empfänglich, lauschten wie benommen.
Jener Kunst eines Mannеs sie mit Botschaften zu betör'n,
Fortan wolltеn sie nichts mehr and'res hör'n.
Und sie folgten dem Scharlatan,
Denn er zog sie in seinen Bann,
Und er hat sie doch nur bis zuletzt verführt, verführt, verführt.
Sie gehorchtem dem Scharlatan,
Wie verblendet in ihrem Wahn,
Und ein jeder, der sich widersetzt, der lügt, der lügt, der lügt.
Ja, sie folgten dem Scharlatan.
Er zog rastlos durch die Lande,
Säte Unheil, wo er konnte,
Prophezeite dunkle Tage, ließ bei seinen Reden,
Fäuste sich erheben.
Er begeisterte die Massen
Und sie zogen durch die Gassen,
Seine Wahrheit zu verkünden
Und in ihrem Wahnsinn, schien'n sie wie erblindet.
Er versprach die Erlösung, das alleine war Grund genug,
Immer wird der Mensch nur aus Schaden klug.
Und sie folgten dem Scharlatan,
Denn er zog sie in seinen Bann,
Und er hat sie doch nur bis zuletzt verführt, verführt, verführt.
Sie gehorchtem dem Scharlatan,
Wie verblendet in ihrem Wahn
Und ein jeder, der sich widersetzt, der lügt, der lügt, der lügt.
Ja, sie folgten dem Scharlatan.
Sie gehorchtem ihm.
Er schürte Zorn und Gier und Hass und Neid,
Wie all die Ketzer, die die Welt entzwei'n,
Seid auf der Hut, denn wenn die Stimmung kippt,
Dann gibt es kein Zurück.
Und sie folgten dem Scharlatan,
Denn er zog sie in seinen Bann,
Und er hat sie doch nur bis zuletzt verführt, verführt, verführt.
Sie gehorchtem dem Scharlatan,
Wie verblendet in ihrem Wahn
Und ein jeder, der sich widersetzt, der lügt, der lügt, der lügt.
Sie gehorchtem ihm und sie liebten ihn.
Scharlatan.
|
Шарлатан
В стране, о которой я говорю,
Люди стали ленивыми.
И они считали свое богатство и свою свободную жизнь
Просто дарованными Богом.
Но мир вращается и вращается,
И никакой рай не длится вечно.
И храбрые, и благочестивые,
Глупые и восприимчивые слушали в оцепенении.
Искусство этого человека – очаровывать их сообщениями,
С тех пор они не хотели больше слышать ничего иного.
И они последовали за шарлатаном,
Потому что он привлек из своими чарами,
А он только до последнего их соблазнял, соблазнял, соблазнял.
Они подчинились шарлатану,
Как ослепленные своим безумием.
И каждый, кто сопротивляется, тот лжет, тот лжет, тот лжет.
Да, они последовали за шарлатаном.
Он бродил, не зная покоя, по стране,
Сеял бедствия, где мог,
Пророчествовал темные дни своими речами.
Кулаки поднимались –
Он поразил толпу,
И они бродили по улицам,
Провозглашая свою правду,
И в своем безумии они словно ослепли.
Он обещал спасение – одного этого было достаточно.
Человек всегда учится только на своих ошибках. 1
И они последовали за шарлатаном,
Потому что он привлек из своими чарами,
А он только до последнего их соблазнял, соблазнял, соблазнял.
Они подчинились шарлатану,
Как ослепленные своим безумием.
И каждый, кто сопротивляется, тот лжет, тот лжет, тот лжет.
Да, они последовали за шарлатаном.
Они повиновались ему.
Он возбудил гнев, жадность, ненависть и зависть,
Как и все еретики, делящие мир.
Будь начеку, потому что, когда настроение меняется,
То пути назад нет.
И они последовали за шарлатаном,
Потому что он привлек из своими чарами,
А он только до последнего их соблазнял, соблазнял, соблазнял.
Они подчинились шарлатану,
Как ослепленные своим безумием.
И каждый, кто сопротивляется, тот лжет, тот лжет, тот лжет.
Они подчинялись ему и они любили его.
Шарлатан!
1 – Immer wird der Mensch nur aus Schaden klug. – Человек всегда учится только на ошибках. Дословно: "Человек всегда становится мудрым только от вреда".
Автор перевода - Елена Догаева
|