Перевод песни DArtagnan - Schinderhannes

Schinderhannes

Viel in der Welt bin ich gegangen
Im tiefen Wald nahm man mich gefangen
Man führt mich in die Stadt hinein
Wo ich sollt gehangen sein
Man führt mich in die Stadt hinein
Wo ich sollt gehangen sein
Johannes Bückler, dies ist mein Name
Und 23 sind meine Jahre
Drei Tag', drei Nächt' vor meinem End'
Empfing ich noch das Sakrament
Drei Tag', drei Nächt' vor meinem End'
Empfing ich noch das Sakrament

Hannes, der Schinder nannt' man mich
Doch ein Held, das war ich nicht
Gar mancher fiel von meiner Hand
Schinderhannes ward ich genannt

Oh, was wird meine Mutter nur sagen?
Wenn sie wird hören von all den Klagen
Dass ich in meinen jungen Jahren
So viel Böses hab getan?
Dass ich in meinen jungen Jahren
So viel Böses hab getan
Und das Gericht soll ich betreten
Fünf Vaterunser soll ich noch beten
Fünf Vaterunser, die bet ich nicht
Ich seh dem Tod ins Angesicht
Fünf Vaterunser, die bet ich nicht
Ich seh dem Tod ins Angesicht

Hannes, der Schinder nannt' man mich
Doch ein Held, das war ich nicht
Gar mancher fiel von meiner Hand
Schinderhannes ward ich genannt

Ade, lieb' Vater, ade, liebe Mutter
Ade, lieb' Schwester, ade, lieber Bruder
Wascht eure Hände in meinem Blut
Damit ihr wisst, wie weh das tut
Wascht eure Hände in meinem Blut
Damit ihr wisst, wie weh das tut
Wie weh das tut

Hannes, der Schinder nannt' man mich (Ja, so nannt' man mich)
Doch ein Held (Ein wahrer Held) das war ich nicht
Gar mancher fiel (Es fiel zu viel) von meiner Hand (Von meiner Hand)
Schinderhannes ward ich genannt

Живодер Ганс

Я много путешествовал по миру,
В глубоком лесу меня поймали.
Меня ведут в город,
Где я должен быть повешен.
Меня ведут в город,
Где я должен быть повешен.
Йоханнес Бюклер – это мое имя, 1
И 23 года – мой возраст.
Три дня, три ночи до моей кончины,
Я только что получил последнее причастие.
Три дня, три ночи до моей кончины,
Я только что получил последнее причастие.

Гансом-живодером меня звали,
Но я не был героем,
Многие пали от моей руки,
Меня звали живодером Гансом.

Ох, и что только скажет моя мать,
Когда она услышит обо всех обвинениях,
Что я в свои, такие молодые, годы
Сделал столько зла?
Что я в свои, такие молодые, годы
Сделал столько зла?
И я должен пойти в суд,
Пять раз молитву "Отче Наш" я должен прочитать.
Пять раз молитву "Отче Наш" я не читаю –
Я смотрю смерти в лицо!
Пять раз молитву "Отче Наш" я не читаю –
Я смотрю смерти в лицо!

Гансом-живодером меня звали,
Но я не был героем,
Многие пали от моей руки,
Меня звали живодером Гансом.

Прощай, дорогой отец, прощай, дорогая мать!
Прощай, дорогая сестра, прощай, дорогой брат!
Омойте свои руки в моей крови –
Так вы узнаете, насколько это больно!
Омойте свои руки в моей крови –
Так вы узнаете, насколько это больно!
Насколько это больно!

Гансом-живодером меня звали (Да, меня так звали),
Но героем (настоящим героем) я не был.
Многие пали (слишком многие пали) от моей руки (от моей руки)
Меня звали живодером Гансом.

1 – Известный немецкий преступник Йоханнес Бюклер (Johannes Bückler) по кличке Шиндерханнес (Schinderhannes), что означает Ганс-живодер, родился в 1783, был казнен в 1803.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dark Tranquillity - Edenspring

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх