Перевод песни DArtagnan - Schinderhannes
SchinderhannesViel in der Welt bin ich gegangen Hannes, der Schinder nannt' man mich Oh, was wird meine Mutter nur sagen? Hannes, der Schinder nannt' man mich Ade, lieb' Vater, ade, liebe Mutter Hannes, der Schinder nannt' man mich (Ja, so nannt' man mich) |
Живодер ГансЯ много путешествовал по миру, Гансом-живодером меня звали, Ох, и что только скажет моя мать, Гансом-живодером меня звали, Прощай, дорогой отец, прощай, дорогая мать! Гансом-живодером меня звали (Да, меня так звали), 1 – Известный немецкий преступник Йоханнес Бюклер (Johannes Bückler) по кличке Шиндерханнес (Schinderhannes), что означает Ганс-живодер, родился в 1783, был казнен в 1803. |
Смотрите также: Перевод песни Dark Tranquillity - Edenspring