Перевод песни DArtagnan - Völkerschlacht

Völkerschlacht

Bei Leipzig ruht begraben
Wohl mancher Mutter Kind
Dort kreisen noch die Raben
Wo Sie gefallen sind
Was fragt ihr Todgenossen
Die Ihr da unten ruht
Was half es, dass geflossen
So viel vom rotem Blut
Vom rotem Blut
In der Völkerschlacht

Und es marschiert in der Ferne
Die Grande Armée
Und ob wir Unsere Lieben jemals wiederseh’n
Und lodernd brennt das Firmament
In der Völkerschlacht

Wer kann Euch Antwort sagen
Was ändert solches Leid
Daran dass ihr erschlagen
Dass Ihr erschlagen seid
Ist taußendfaches Sterben
Der Preis für Ödes Land
Wenn Völker Mörder werden
Mit blutig Eisenhand
Mit Eisenhand
In der Völkerschlacht

Und es marschiert in der Ferne
Die Grande Armée
Und ob wir unsere Lieben jemals wiederseh’n
Und lodernd brennt das Firmament
In der Völkerschlacht

Und rollt das Rad des Krieges
Fort und immer fort
Dann gibt es keinen Sieger
Als Gevatter Tod
Und rollt das Rad des Krieges
Fort und immer fort
Dann gibt es keinen Sieger
Als Gevatter Tod
In der Völkerschlacht

Und es marschiert in der Ferne
Die Grande Armée
Und ob wir unsere Lieben jemals wiederseh’n
Und lodernd brennt das Firmament
In der Völkerschlacht

Битва народов

Под Лейпцигом похоронены
Дети многих матерей.
Вороны все еще кружат там,
Где они упали.
Что вы спрашиваете, мертвые товарищи –
Вы, которые там покоятся?
Что хорошего в том, что пролилось
Так много красной крови,
Красной крови
В Битве народов? 1

И марширует вдали
Великая армия,
И увидим ли мы когда-нибудь своих любимых снова?
И огнем пылает небосвод
В Битве народов.

Кто вам ответит,
Что меняет такая боль
О том, что вы были убиты,
Что вы были убиты?
Разве тысячи смертей –
Цена за пустынную землю?
Когда народы становятся убийцами
С кровавой железной рукой,
С железной рукой
В Битве народов.

И марширует вдали
Великая армия,
И увидим ли мы когда-нибудь своих любимых снова?
И огнем пылает небосвод
В Битве народов.

И вращается колесо войны
Снова и снова,
И нет победителя,
Кроме крестного отца по имени Смерть. 2
И вращается колесо войны
Снова и снова,
И нет победителя,
Кроме крестного отца по имени Смерть
В Битве народов.

И марширует вдали
Великая армия,
И увидим ли мы когда-нибудь своих любимых снова?
И огнем пылает небосвод
В Битве народов.

{1 – Völkerschlacht – Битва народов. Битва под Лейпцигом 16-19 октября 1813 года, крупнейшее сражение Наполеоновских войн, в котором войска Наполеона Бонапарта потерпели поражение от союзных армий России, Австрии, Пруссии и Швеции.{{2 – Gevatter Tod – отсылка к сказке братьев Гримм “Смерть в кумовьях” (“Der Gevatter Tod”). По сюжету сказки, крестьянин выбрал Смерть крёстным отцом своего тринадцатого сына за то, что смерть справедлива – перед лицом смерти все люди равны. Однако, в конце сказки смерть не щадит своего крестника, и забирает его.{

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ice Nine Kills - Assault & batteries

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх