Перевод песни DArtagnan - Westwind

Westwind

Ach, ich würd' den letzten Heller dafür geben
(We-hey, Heller dafür geben)
Einmal das raue Leben unter Seemännern zu leben
(We-hey, unter Seemännern zu leben)

Doch leb' ich's ganz weit weg vom Meer
Und Käpt'n werd' ich nimmermehr

Und wenn der Westwind wieder weht
Werden wir uns wiedersеhn
Dann hält die Sehnsucht mein Hеrz fest in ihrem Griff
Erst wenn der Westwind wieder weht
Wo ein Wille, da ein Weg
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Wenn der Westwind wieder weht

Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Doch würde ich's als Seemann leider nie zu etwas bringen
(We-hey, nie zu etwas bringen)
Drum werd' ich weiter in der warmen Stube Seemannslieder singen
(We-hey, Seemannslieder singen)

Hat wildes Fernweh mich im Griff
Schütt' ich mir Nordseewasser ins Gesicht

Und wenn der Westwind wieder weht
Werden wir uns wiedersehn
Dann hält die Sehnsucht mein Herz fest in ihrem Griff
Erst wenn der Westwind wieder weht
Wo ein Wille, da ein Weg
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Wenn der Westwind wieder weht

Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Und wenn der Westwind wieder weht
Werden wir uns wiedersehn
Dann hält die Sehnsucht mein Herz fest
Ganz fest in ihrem Griff

Und wenn der Westwind wieder weht
Wo ein Wille, da ein Weg
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Wenn der Westwind wieder weht

Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Und wenn der Westwind wieder weht
Wo ein Wille, da ein Weg
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Wenn der Westwind wieder weht

Западный ветер

Ах, я бы последнюю копейку за это отдал!
(Э-хей, копейку за это отдал)
Хоть раз суровой жизнью среди моряков пожить!
(Э-хей, среди моряков пожить)

Но я живу далеко от моря,
И я никогда не буду капитаном!

Но когда снова подует западный ветер,
Мы увидимся снова!
Тогда тоска крепко держит мое сердце своей хваткой,
Только когда снова подует западный ветер,
Было бы желание, а возможность найдется!
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Когда снова подует западный ветер!

О-о-о-о!
О-о-о-о-о-о-о!

К сожалению, как моряк, я никогда не добьюсь успеха.
(Э-хей, никогда не добьюсь успеха)
Вот почему я продолжу в теплой гостиной петь морские песни!
(Э-хей, петь морские песни)

Дикая страсть к путешествиям держит меня своей хваткой,
Я выливаю воду Северного моря себе на лицо.

Но когда снова подует западный ветер,
Мы увидимся снова!
Тогда тоска крепко держит мое сердце своей хваткой,
Только когда снова подует западный ветер,
Было бы желание, а возможность найдется!
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Когда снова подует западный ветер!

О-о-о-о!
О-о-о-о-о-о-о!
О-о-о-о!
О-о-о-о-о-о-о!

Но когда снова подует западный ветер
Мы увидимся снова!
Тогда тоска сжимает мое сердце
Крепко своей хваткой!

Но когда снова подует западный ветер,
Было бы желание, а возможность найдется!
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Когда снова подует западный ветер!

О-о-о-о!
О-о-о-о-о-о-о!
О-о-о-о!
О-о-о-о-о-о-о!

Но когда снова подует западный ветер,
Было бы желание, а возможность найдется!
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Когда снова подует западный ветер!

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни VOLA - These Black Claws

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх