Израненные души в танце войны, они убивают мое право на мир.
Трусливые толпы выкрикивают ложь, отнимают воздух, нужный мне для полета.
Полные могилы плюются чумой. Поймай свет, и пусть он умрет.
Немые волки разрывают добычу, пропитывают мое сердце смертью.
Мечтай со мной,
Пой со мной,
Мечтай со мной,
Пока дьявол не совратит нас,
Умри со мной,
Черные души танцуют с нами.
Холодный страх тихо поджидает, беспокоится за мой суд.
Жесткие цепи сковывают смелость, лишают меня жизненных сил.
Двуличные грехи поют песни, рвут мне барабанные перепонки.
Тусклые огни указывают пути, уводят меня прочь от счастья.
Мечтай со мной…
Молчаливые свидетели громко плачут, пугают меня, вырывая из сна.
Пустые рты ищут смерть, пожирают меня с потрохами.
Злые духи пьют кровь, вскрывают мне вены.
Больные сердца терпят страдания, даруют мне остаток времени.
Мечтай со мной…
Израненные глаза видят алчность, не дают мне разглядеть душу.
Поднимаются трусливые ветра, относят меня в страну чудес.
Жирные тела выблевывают яд, показывают мне путь к наркомании.
Тихие вороны клюют пищу, открывают мне врата к "я".
Мечтай со мной…
Холодная месть разгоняет жар, сжигает меня из великодушия.
Онемевшие глотки страдают от ржавчины, кормят меня в лаборатории.
Неверные пути уводят прочь, меняют меня духовно.
Бледные тени идут за желанием, крепко связывают мои слова.
Мечтай со мной…
Молчаливые воины тихо убивают, разжигают для меня ад.
Пустые слова воспевают мир, просят меня помочь материально.
Злые ангелы крадут время, бросают меня на съедение дичи.
Больные руки сжимают зависть, страх и тревога на всю жизнь.
Мечтай со мной…
Умри со мной,
Умри со мной.
Автор перевода - Aphelion из СПб