Перевод песни Das Ich - Schwanenschrei
Schwanenschrei
Niemand weiss warum
Alles aus den Fugen fällt
bring es aus dir raus
Glorie ein Neugeborenes
Alles stirbt sich gleich
Nach dir bis Ende der Zeit
ganz langsam leuchtest du
tote Egomasken aus
Niemandes Harmonien
heilen deine Welt
leise Würmer fressen
Schatten in die Sehnsucht
Deine Wirklichkeit
wie das Vieh im warmen Stall
der Morgenstern heißt dich willkommen
Es ist wie Hunger, es ist wie Sex
Es macht mich müde, es schmeckt wie Dreck
So fließt Ende zum Anfang, wie der Schwanenschrei
mit großen Augen fragen, zünden wir die Sonne an
So fließt Anfang zum Ende, wie des Kampfes Lieder
mit allen Wassern waschen wir des andren Kinder rein
So fließt Ende zum Anfang
So fließt Anfang zum Ende
Wir sind aufgebrochen
Immerfort Atomzerfall
im Stacheldraht der Zeit
hängen Engel federlos
mit dem Krug des Herzens
füllst du tote Brunnen auf
deine Tagebücher
leuchten Kinderaugen aus
Immerwieder hasten
Wir im Spiegel auf und ab
schlaf in dunklen Felsen
Geheimnisse vergessen sich
tief in deinem Schädel
jagen Stimmen in der Nacht
Der Abendstern winkt dir zum Abschied
Es ist wie Hunger, es ist wie Sex
Es macht mich müde, es schmeckt wie Dreck
So fließt Ende zum Anfang, wie der Schwanenschrei…
|
Лебединый крик
Никто не знает, почему
Все разваливается.
Выскажись,
Слава новорожденному.
Все умрет сразу
После тебя до конца света.
Очень медленно ты освещаешь
Мертвые маски эго.
Ничье согласие
Не вылечит этот мир.
Тихие черви проедают
Тени в тоске.
Твоя реальность –
Как скотина в теплом хлеву.
Утренняя звезда приветствует тебя.
Это похоже на голод, похоже на секс,
Я устал от этого, оно на вкус как грязь.
И конец вливается в начало, как лебединый крик,
Мы спрашиваем удивленными взглядами, поджигаем солнце.
И начало вливается в конец, как боевые песни,
И всей водой мы отмываем чужих детей.
И конец вливается в начало,
И начало вливается в конец.
Мы взорваны,
Постоянный распад атома.
На колючей проволоке времени
Висят бесперые ангелы.
Кувшином сердца
Ты наполняешь мертвые колодцы.
Твои дневники
Озаряют детские глаза.
Снова и снова мы бегаем
Туда-сюда в зеркале.
Сон в темных скалах,
Тайны забываются.
Глубоко в твоей голове
По ночам охотятся голоса.
Вечерняя звезда машет тебе на прощание.
Это похоже на голод, похоже на секс,
Я устал от этого, оно на вкус как грязь.
И конец вливается в начало, как лебединый крик…
Автор перевода - Aphelion из СПб
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Das Ich - Sagenlicht