Был летнии вечер, сумерки опускались на город,
под фламенко, красное вино и под песню Серрата.
Меня околдовал тот взгляд, такой живой и озорной,
подвижность её тела пробуждала ураган.
Стрелою прямо мне в сердце
попала загадка её, оставив свой след,
магия её поцелуев породила соблазн.
Скажи мне, цыганка, куда же ты ушла,
я заблудился в этом сне,
и до того дня, пока я не найду тебя,
я не желаю просыпаться.
Ради тебя и из-за желания пробуждённого в этом теле,
я клянусь, что однажды отыщу тебя.
Как забыть твои изумрудно-зелёные глаза,
которые украли у меня всё даже душу,
обрекли моё сердце на одиночество.
Как забыть то очарование серены,
теперь оно течёт в моих венах
и может отравить меня.
Как же забыть…
Стрелою прямо мне в сердце
попала загадка её, оставив свой след,
магия её поцелуев породила соблазн.
Скажи мне, цыганка, куда же ты ушла,
я заблудился в этом сне,
и до того дня, пока я не найду тебя,
я не желаю просыпаться.
Ради тебя и из-за желания пробуждённого в этом теле,
я клянусь, что однажды отыщу тебя.
Как забыть твои изумрудно-зелёные глаза,
которые украли у меня всё даже душу,
обрекли моё сердце на одиночество.
Как забыть твоё колдовское очарование серены,
которое теперь течёт в моих венах
и может отравить меня.
Как же забыть…
Твои изумрудно-зелёные глаза,
которые украли у меня всё даже душу,
обрекли моё сердце на одиночество.
Как забыть твоё колдовское очарование серены,
которое теперь течёт в моих венах
и может отравить меня.
Ради тебя и из-за желания пробуждённого в этом теле,
я клянусь, что однажды отыщу тебя…
(Как тебя забыть),
Как мне стереть с губ
все твои поцелуи полные любви.
(Как же забыть тебя),
этот печальный вгляд, околдовавший моё сердце.
(Как тебя забыть).
Без тебя, цыганка, я теряю рассудок,
(Как тебя забыть)
ай, детка, детка, послушай, я люблю тебя
потому что с тобой я счастлив.
(Как тебя забыть)
Послушай, послушай, послушай,
как бьётся, тук-тук-тук,
моё сердечко.
(Как тебя забыть)
Ну, смотри, как ты владеешь телом,
твои движения бёдрами в ритме танца,
я просто схожу с ума.
Как тебя забыть…
Как забыть твои изумрудно-зелёные глаза,
которые украли у меня всё даже душу,
обрекли моё сердце на одиночество.
Как забыть то очарование серены,
теперь оно течёт в моих венах
и может отравить меня.
Как же забыть…
Как тебя забыть!
Автор перевода - Анастасия Иванова (Andamyel)