Перевод песни David Bisbal - Desnúdate mujer

Текст песни

Desnúdate mujer

Desnúdate mi amor, olvídate de él,
Arde la tentación, ven, muerdeme la piel.
Desnúdate, mujer, y desnúdame también,
Que nuestros cuerpos hoy vean amanecer.

Deja que tu instinto rompa en erupción,
Yo sé que tú lo deseas como lo deseo yo…

Desnúdate, mujer, hoy vas a ser infiel,
Cuando mis manos te deshojen, conocerás la libertad.
Desnúdate, mujer, y entrégame tu sed,
Bebe mis ganas infinitas, robaré tu santidad
Amor, amor…

La lluvia cae sensual por tu cuerpo y el mío,
Resbala en sudor de nuestra pasión.
Desnuda, eres cristal, perfecta la intimidad,
Tus pechos el manantial donde me quiero ahogar.

Перевод на русский

Разденься, любимая

Разденься, моя любимая, забудь о нем,
Пылает искушение, подойди и укуси меня.
Разденься, любимая, и раздень меня,
Пусть наши тела сегодня встретят рассвет.

Дай волю своему инстинкту,
Я знаю, что ты этого желаешь, также как и я.

Разденься, любимая, сегодня ты будешь неверной,
Когда мои руки снимут с тебя одежду, ты познаешь свободу.
Разденься, любимая, и позволь мне утолить твою жажду,
Испей мои безграничные желания, я украду твою святость.

Дождь нежно падает на твое тело и на мое,
Скользит с каплями пота от нашей страсти.
Обнаженная ты как кристалл, наша близость – совершенство,
Твоя грудь – родник, в котором я хочу погасить свое желание.

Deja que tu instinto rompa en erupción
Yo sé que tú lo deseas como lo deseo yo.

Desnúdate, mujer, hoy vas a ser infiel,
Cuando mis manos te deshojen, conocerás la libertad.
Desnúdate, mujer, y entrégame tu sed,
Bebe mis ganas infinitas, robaré tu santidad.

Porque todo ha sucedido sin sentido y sin razón,
sabes, amor, así es la pasión,
tú y yo haciendo el amor… amor…

Desnúdate, mujer, y entrégame tu sed,
Bebe mis ganas infinitas
Y saciaré tu santidad, amor, ay amor… amor… amor…

Дай волю своему инстинкту,
Я знаю, что ты этого желаешь, также как и я.

Разденься, любимая, сегодня ты будешь неверной,
Когда мои руки снимут с тебя одежду, ты познаешь свободу.
Разденься, любимая, и позволь мне утолить твою жажду,
Испей мои безграничные желания, я украду твою святость.

Ведь все произошло неосознанно и беспричинно,
знаешь, любимая, такова страсть,
когда ты и я занимаемся любовью, любовью…

Разденься, любимая, и позволь мне утолить твою жажду,
Испей мои безграничные желания,
А я утолю жажду твоей святости, любимая… ах, любовь… любовь… любовь…
desnúdate mujer — досл. перевод «разденься, женщина», но чтобы передать смысл, я использовала вариант «разденься, любимая»

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии