Перевод песни David Bowie - Algeria Touchshriek

Algeria Touchshriek

My name is Mr. Touchshriek
Of Touchshriek mail over and fantasy
My shop sells egg shells off the shesores and empty females

I’m thinking of leasing the room above my shop
To a Mr. Walloff Domburg
A reject from the world wide Internet

He’s a broken man
I’m also a broken man

It would be nice to have company
We could have great conversations
Looking through windows for demons
And watching the young advance in all electric

Some of the houses around here
Still have inhabitants in them
I’m not sure if they’re from this country or not
I don’t get to speak much to anyone
Or that sort of thing
If I had another broken name
Oh, I dream of something like that

Алжерия Тачшрик

Меня зовут мистер Тачшрик,
Из Тачшриков, без почты и фантазии.
Мой магазин торгует яичной скорлупой из женских ран и пустых женщин.

Я думаю над тем, чтобы сдать комнату над магазином
Мистеру Уоллофу Домбунгу,
Неудачнику, оказавшемуся за бортом всемирной сети Интернет.

Он конченый человек,
Я тоже конченый человек.

Было бы хорошо иметь компанию.
Мы нашли бы, о чём поговорить,
Выискивая взглядом демонов за окном
И наблюдая за прогрессом молодых во всём электрическом.

Некоторые дома здесь
Всё ещё стоят заселёнными.
Я не уверен, из этой они страны или нет.
Я не слишком много говорю с окружающими,
И всякое такое.
Если бы у меня другое ломаное имя…
О, я мечтаю о чём-то таком…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Bowie - A Small Plot of Land

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх