Перевод песни David Bowie - Beauty and the Beast

Beauty and the Beast

Weaving down a byroad singing the song
That’s my kind of highroad gone wrong

My-my
Smile at least
You can’t say no to the Beauty and the Beast

Something in the night
Something in the day
Nothing is wrong but darling
Something’s in the way
There’s slaughter in the air
Protest on the wind
Someone else inside me
Someone could get skinned, how?

My-my
Someone fetch a priest
You can’t say no to the Beauty and the Beast, darling

My-my
You can’t say no to the Beauty and the Beast
My-my
You can’t say no to the Beauty and the Beast

I wanted to believe me
I wanted to be good
I wanted no distractions
Like every good boy should

My-my

Nothing will corrupt us
Nothing will compete
Thank God
Heaven left us standing on our feet

My-my
Beauty and the Beast
My-my
Just Beauty and the Beast
You can’t say no to the Beauty and the Beast, darling
My-my, my-my

Красавица и чудовище1

Напевая, я петлял кривой дорожкой,
Да только кривая никуда не вывела.

Вот те на.
Хоть улыбнись,
Раз не можешь сказать «нет» красавице и чудовищу.

И ночью,
И днём,
Дорогая, всё шло путём,
Пока не приключился облом.
Попахивает резнёй.
Намечается протест.
Будто в меня вселился тот,
С кого могут содрать кожу, но как такое случилось?

Вот те на.
Кто-нибудь, позовите священника.
Дорогая, ты не можешь отказать красавице и чудовищу.

Вот те на.
Ты не можешь сказать «нет» красавице и чудовищу.
Ну, надо же.
Ты не можешь отказать красавице и чудовищу.

Я хотел, чтобы мне верили.
Я хотел быть хорошим.
Я не хотел никаких непоняток,
Как и положено каждому хорошему мальчику.

Ну, надо же.

Нас ничто не развратит.
Никто не сможет тягаться с нами.
Слава Богу,
Мы устояли на ногах.

Вот те на.
Красавица и чудовище.
Ну, надо же,
Просто красавица и чудовище.
Ты не можешь отказать красавице и чудовищу, дорогая.
Ну и ну. Вот те на.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Skid Row - Remains to be seen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх