Она ждала под луной
Тряслась от холода и страха
Чувствовала себя старой для таких дел
Но конечно никогда этого не покажет
Погрузила чемодан в автобус
Дом расплывается сквозь снег
На севере Риверсайд 2
Смирно лежит под простынями
Мужа тихая и преданная жена
Но странно тревожат её
Лучи раннего восхода
Любовь легла мертвой тенью
На выцветших желтых лужайках
Здесь, вверху по Риверсайд
Она сядет за руль большого авто
И он будет рядом
Она присмотрит за Джессикой и
На юг вдоль Гудзона
Она включит радио на полную
Найдет станцию с грустным соулом
Еще немного громче и
На юг вдоль Гудзона
Еще немного быстрее
Еще немного громче
Еще немного злее и
На юг вдоль Гудзона
Она за рулем большого авто
Сама себя до безумия заводит
Еще немного громче
Еще немного злей
Когда пришел Миллениум
Мелькнул как луч надежды
Он обещал ей жизнь-мечту
Как раньше было на ярких улицах
Но прочь от бушующих волн
С их бакланами и листьями
Здесь, вверху по Риверсайд
Она сядет за руль большого авто
И он будет рядом
Вырвется за пределы Ладлоу 3 и Гранда 4
На юг вдоль Гудзона
Врубит радио на полную
Найдет станцию с грустным соулом
Еще немного громче и
На юг вдоль Гудзона
Еще немного быстрее
Еще немного громче
Еще немного злее и
На юг вдоль Гудзона
Она сядет за руль большого авто
И он будет рядом
Она присмотрит за Джессикой и
Еще немного быстрее
Еще немного быстрее
1) Боуи говорил что эта песня — грустная история женщины и её семьи. Она пытается вырваться за пределы мещанской жизни среднего класса, что-то поменять. Но её друг не решается ни на что. И она садится в машину и мчится вдоль Гудзона и скорее всего где-то резко свернет и выскочит за ограждения.
2) Риверсайд-драйв — улица в Нью-Йорке, вдоль реки Гудзон в западной части Манхэттена. Славится живописностью и богатыми домами.
3) Ладлоу-стрит — улица в Нью-Йорке, музыка, рестораны, галереи, бутики.
4) Гранд Сентрал — центральный вокзал Нью-Йорка.
Автор перевода - Pagey