Перевод песни David Bowie - Slow burn

Slow burn

Here shall we live in this terrible town
Where the price for our minds
Shall squeeze them tight like a fist
And the walls shall have eyes
And the doors shall have ears
But we’ll dance in their dark
And they’ll play with our lives

Like a Slow Burn
Leading us on and on and on
Like a Slow Burn
Turning us round and round and round Hark who are we
So small in times such as these
Slow Burn
Slow Burn

Oh, these are the days
These are the strangest of all
These are the nights
These are the darkest to fall
But who knows?
Echoes in tenement halls
Who knows?
Though the years spare them all

Like a Slow Burn
Leading us on and on and on
Like a Slow Burn
Twirling us round and round
And upside down
There’s fear overhead
There’s fear overground
Slow Burn
Slow Burn
Like a Slow Burn
Leading us on and on and on
Like a Slow Burn
Turning us round and round and round And here are we
At the center of it all
Slow Burn
Slow Burn
Slow Burn

Медленно сгорая 1

Здесь нам жить, в этом страшном городе,
Где цена наших мыслей
Заставляет их крепче сжимать кулак.
Здесь стены должно быть имеют глаза,
Здесь двери должно быть имеют уши,
А мы будем танцевать в их темноте,
И они будут играть нашими жизнями.

Медленно сгораем,
Этот огонь всё ведет и ведёт нас,
Медленно сгораем,
Этот огонь всё вертит и вертит нами, но кто же мы?
Маленькие люди в сложные времена,
Медленно сгораем,
Медленно горим.

Теперь такие дни,
Такие очень странные дни.
Теперь такие ночи,
Такие самые темные ночи.
Но кто знает?
Эхо звучит в коридорах съемных квартир.
Но кто знает?
Ведь с годами заменят и их всех.

Медленно сгораем,
Этот огонь всё ведет и ведёт нас,
Медленно сгораем,
Этот огонь всё вертит и вертит нами,
Переворачивает с ног на голову,
Страх высоко над головой,
Страх низко над землей,
Медленно сгораем,
Медленно горим.
Медленно сгораем,
Этот огонь всё ведет и ведёт нас,
Медленно сгораем,
Этот огонь всё вертит и вертит нами, и вот мы есть
В самом центре всего этого,
Медленно сгораем,
Медленно горим.
Медленно сгораем.
1| Многие критики полагают что эта песня написана под влиянием событий 11 сентября 2001 года. Но Боуи всегда отрицал это, говоря о том, что ощущение страха за будущее и паранойи большого города всегда присутствовало и у него и у людей вообще.]]

Автор перевода - pagey
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Robert Plant - Heaven sent

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх