Draw the line
Well, we had to pull on something,
So we’re grabbing at the threads.
And now the world’s unravelin’
Inside our very heads.
Glasses smeared with lipstick,
Hungry eyes out in the street.
Same old bodies moving
To the same old beat.
Had to draw the line.
Had to draw the line.
All this talk of hypnotizing,
We can ill afford.
To give ourselves to sentiment,
When our time is oh so short.
Names beneath the lichen
On these cemetery stones.
There are carnivals of silver fish
Waiting to dance upon our bones.
Had to draw the line.
Help me draw the line,
Help me draw the line,
Help me draw the line.
I’ve been doubting yours, baby,
I’ve been doubting mine.
I’ve been out of circulation,
Where the sun don’t shine.
I’ve been doubting fame and wealth,
Charity, even love itself.
Draw the line…
I ain`t saying he’s bad, baby,
I ain`t saying he’s good.
Merely that he ain’t so different
‘Neath the executioner’s hood.
In the name of liberty,
In the name of brotherhood
Had to draw the line,
Had to draw the line.
Need to take some pride, baby,
Need to take some heart,
Need to take evasive action,
When the rumpus start.
Here we are buck naked, yeah,
But where should we begin?
When it’s not the flesh we’re after,
But the howlin’ ghost within.
Help me draw the line,
Help me draw the line,
Help me draw the line,
Need to draw the line,
Help me draw the line,
Need to draw the line,
Had to draw the line.
Pack your bags, we’re going home,
Pack you’re bags, we’re going home.
|
Провести черту
Итак, нам нужно за что-то ухватиться,
Так мы хватаемся за соломинку.
И сейчас мир рушится
В наших головах.
Стаканы со следам губной помады,
Голодные глаза на улице.
В старых телах биение
Старых сердец.
Пришлось провести черту.
Пришлось остановиться.
Весь этот гипнотический разговор,
Который мы с трудом можем себе позволить.
Отдаться чувствам,
Когда у нас так мало времени.
Имена под лишайником
На этих могильных камнях.
Карнавалы серебряной рыбы
Ждут, чтобы станцевать на наших костях.
Пришлось остановиться.
Помоги мне провести черту,
Помоги мне остановиться,
Помоги мне провести черту.
Я не доверял тебе, детка,
Я не доверял себе.
Я вышел из обращения
Там, где не светит солнце.
Я не доверяю славе и богатству,
Благотворительности, даже самой любви.
Провести черту…
Я не говорю, что он плохой, детка,
Я не говорю, что он хороший.
Просто нет особых различий
Под капюшоном палача.
Во имя свободы,
Во имя братства
Пришлось остановиться,
Пришлось провести черту.
Нужно иметь немного гордости, детка,
Нужно прислушаться к сердцу,
Необходимо принять экстренные меры,
Когда начинается ссора.
Мы не хотим смотреть правде в глаза, да,
Но с чего нам начать?
Когда это не плоть, которую мы ищем,
Это зов души.
Помоги мне остановиться,
Помоги мне провести черту,
Помоги мне остановиться,
Необходимо провести черту,
Помоги мне остановиться,
Необходимо провести черту,
Пришлось остановиться.
Собирай свои вещи, мы идем домой,
Собирай свои вещи, мы идем домой.
Автор перевода - irinner
|