Перевод песни David Guetta - Winner of the game

Winner of the game

No matter what people say
I’m gonna do it my way
I’m strong enough and alive
I know that I can survive

Won’t take advice that you give
I’ve got my own life to live
I’ll make it right through the rain
And be the winner of the game
We’re all winners of the game

Winners of the game
Winners of the game

Winners of the game
One fight for glory
One life one destiny
Winner of the game
We’ve got one story
One life to be
Winners of the, winners of the
Winners of the game

You pushed to be
What you see on magazines and TV
Is it as hard as it seems
If you just follow your dreams?
Is it truth or a lie
To work in safe till you die?
Or this too, all insane
And be winners of the game

Winners of the game
One fight for glory
One life one destiny
Winner of the game
We’ve got one story
We all can be
Winners of the game

One fight for glory
One life one destiny
Winner of the game
We’ve got one story
One life to be
Winners of the, winners of the
Winners of the game

Победитель игры

Неважно, что говорят люди,
Я все сделаю по-своему,
Во мне достаточно сил, я жив-здоров,
Я знаю, что способен выжить

Я не стану следовать вашим советам,
Я живу собственной жизнью,
Я сделаю все как надо, невзирая на преграды1,
И выйду победителем из этой игры,
Мы — победители игры

Победители игры,
Победители игры

Победители игры,
Один бой ради славы,
Одна жизнь, одна судьба,
Победитель игры,
У нас один посыл,
Одна жизнь, чтобы стать
Победителями, победителями,
Победителями игры

Ты шел напролом, чтобы стать как
Звезды журналов и ТВ,
Разве трудно — просто
Идти за своей мечтой?
Существует ли
Надежная работа до конца дней своих?
Или это все то же безумство, чтобы
Выйти победителями из игры?

Победители игры,
Один бой ради славы,
Одна жизнь, одна судьба,
Победитель игры,
У нас один посыл,
Мы все можем стать
Победителями игры

Один бой ради славы,
Одна жизнь, одна судьба,
Победитель игры,
У нас один посыл,
Одна жизнь, чтобы стать
Победителями, победителями,
Победителями игры
1) I’ll make it right through the rain — досл. Я сделаю все как нужно, невзирая на дождь

При участии JD Davis.

Автор перевода - Ирина27
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Janet Jackson - Night

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх