Перевод песни David Guetta - Would I Lie to You feat. Chris Willis & Cedric Gervais

Would I Lie to You

[Chorus:]
Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? Oh yeah
Don’t you know it’s true, girl, there’s no one else but you
Would I lie to you? Baby, yeah
Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? Oh yeah
Don’t you know it’s true, girl, there’s no one else but you
Would I lie to you? Baby, yeah
Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?
(Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?)
Would I lie to you, baby, would I lie to you? Oh yeah
(Would I lie to you? Oh yeah)
Don’t you know it’s true, girl, there’s no one else but you
(There’s no one else but you)
Would I lie to you? Baby, yeah

[Break]

[Chorus:]
Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? Oh yeah
Don’t you know it’s true, girl, there’s no one else but you
Would I lie to you? Baby, yeah
Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? Oh yeah
Don’t you know it’s true, girl, there’s no one else but you
Would I lie to you? Baby, yeah
Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?
(Look into my eyes, can’t you see they’re open wide?)
Would I lie to you, baby, would I lie to you? Oh yeah
(Would I lie to you? Oh yeah)
Don’t you know it’s true, girl, there’s no one else but you
(There’s no one else but you)
Would I lie to you? Baby, yeah

[Break]

Разве я стал бы тебе лгать?

[Припев:]
Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?
Разве я стал бы тебе лгать, крошка, разве я стал бы тебе лгать? О, да.
Разве ты знаешь, что это правда? Девочка, для меня не существует никого, кроме тебя.
Разве я стал бы тебе лгать? Крошка, да…
Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?
Разве я стал бы тебе лгать, крошка, разве я стал бы тебе лгать? О, да.
Разве ты знаешь, что это правда? Девочка, для меня не существует никого, кроме тебя.
Разве я стал бы тебе лгать? Крошка, да…
Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?
(Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?)
Разве я стал бы тебе лгать, крошка, разве я стал бы тебе лгать? О, да.
(Разве я стал бы тебе лгать? О, да…)
Разве ты знаешь, что это правда? Девочка, для меня не существует никого, кроме тебя.
(Для меня не существует никого, кроме тебя.)
Разве я стал бы тебе лгать? Крошка, да…

[Проигрыш]

[Припев:]
Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?
Разве я стал бы тебе лгать, крошка, разве я стал бы тебе лгать? О, да.
Разве ты знаешь, что это правда? Девочка, для меня не существует никого, кроме тебя.
Разве я стал бы тебе лгать? Крошка, да…
Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?
Разве я стал бы тебе лгать, крошка, разве я стал бы тебе лгать? О, да.
Разве ты знаешь, что это правда? Девочка, для меня не существует никого, кроме тебя.
Разве я стал бы тебе лгать? Крошка, да…
Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?
(Посмотри мне в глаза – разве ты не видишь, они широко открыты?)
Разве я стал бы тебе лгать, крошка, разве я стал бы тебе лгать? О, да.
(Разве я стал бы тебе лгать? О, да…)
Разве ты знаешь, что это правда? Девочка, для меня не существует никого, кроме тебя.
(Для меня не существует никого, кроме тебя.)
Разве я стал бы тебе лгать? Крошка, да…

[Проигрыш]

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Amorphis - Black Winter Day

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх