Перевод текста песни Deine Cousine - Freund Oder Feind

Представленный перевод песни Deine Cousine - Freund Oder Feind на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Freund Oder Feind

Du verdrehst mir den Kopf,
Gibst mir Selbstvertrauen
Und hast mich doch viel zu oft
Aus den Latschen gehauen
Mit dir kann ich machen,
Was ich mich sonst nicht trau
Und der beschissenste Himmel
Wird mit dir wieder blau

Du bist die Lösung, und auch das Problem
Komm lass uns noch einen nehmen!

Manchmal bist du mein Freund
Manchmal bist du mein Feind
Manchmal baust du mich auf
Und kriegst mich dann wieder klein
Manchmal bist du mein Freund,
Doch viel zu oft mein Feind,
Aber nüchtern betrachtet
Kann ich nicht ohne dich sein
Ich schenk mir noch einen ein

Mit dir sind alle Lampen an
Von Fieber keine Spur
Und singen wir zusammen,
Machen wir 'ne gute Figur

Deine schlechtes Benehmen
Hat mir die Tour oft versaut,
Doch wenn alle anderen gehen,
Schenkst du mir weiter Applaus

Du bist die Lösung, und auch das Problem
Komm lass uns noch einen nehmen!

Manchmal bist du mein Freund
Manchmal bist du mein Feind
Manchmal baust du mich auf
Und kriegst mich dann wieder klein
Manchmal bist du mein Freund,
Doch viel zu oft mein Feind,
Aber nüchtern betrachtet
Kann ich nicht ohne dich sein
Ich schenk mir noch einen ein

Du machst mich arm
Du machst mich reich
Mit dir bin ich Penner
Und Rockstar zugleich
Selbst die härtesten Typen
Können mit dir manchmal weinen,
Denn vor Gott und am Tresen,
Da sind wir alle gleich,
Sind wir alle gleich

Manchmal bist du mein Freund
Manchmal bist du mein Feind
Manchmal baust du mich auf
Und haust mir dann eine rein
Manchmal bist du mein Freund,
Doch viel zu oft mein Feind,
Aber nüchtern betrachtet
Kann ich nicht ohne dich sein
Komm schenk mir noch einen ein!

Ob Freund oder Feind
Heut will ich nicht nüchtern sein
Ob Freund oder Feind
Komm schenk mir noch einen ein!
Ob Freund oder Feind
Ich kann nicht ohne dich sein

Manchmal bist du mein Freund
Manchmal bist du mein Feind
Manchmal baust du mich auf
Und kriegst mich dann wieder klein
Manchmal bist du mein Freund,
Doch viel zu oft mein Feind,
Aber nüchtern betrachtet
Kann ich nicht ohne dich sein
Ich schenk mir noch einen ein



Друг или враг

Ты вскруживаешь мне голову,
Вселяешь в меня уверенность в себе,
И ты меня слишком часто
Выводил из себя.
С тобой я могу делать то,
На что обычно не решаюсь,
И самое дрянное небо
С тобой снова становится голубым.

Ты решение, а также проблема –
Давай выпьем ещё по одной!

Иногда ты мой друг,
Иногда ты мой враг.
Иногда ты приободряешь меня,
А потом снова одерживаешь верх надо мной.
Иногда ты мой друг,
Но слишком часто мой враг,
Но, здраво рассуждая,
Я не могу жить без тебя.
Я налью себе ещё.

С тобой все лампы включены,
От жара ни следа.
И когда мы поём вместе,
Производим хорошее впечатление.

Твоё плохое поведение
Часто портило мне тур,
Но, когда все остальные уходят,
Ты продолжаешь дарить мне аплодисменты.

Ты решение, а также проблема –
Давай выпьем ещё по одной!

Иногда ты мой друг,
Иногда ты мой враг.
Иногда ты приободряешь меня,
А потом снова одерживаешь верх надо мной.
Иногда ты мой друг,
Но слишком часто мой враг,
Но, здраво рассуждая,
Я не могу жить без тебя.
Я налью себе ещё.

Ты делаешь меня бедной,
Ты делаешь меня богатой.
С тобой я бродяга
И рок-звезда одновременно.
Даже самые суровые парни
Могут с тобой иногда плакать,
Ведь перед Богом и за барной стойкой
Мы все равны,
Мы все равны.

Иногда ты мой друг,
Иногда ты мой враг.
Иногда ты приободряешь меня,
А потом ударяешь мне в голову.
Иногда ты мой друг,
Но слишком часто мой враг,
Но, здраво рассуждая,
Я не могу жить без тебя.
Налей мне ещё!

Друг или враг –
Сегодня я не хочу быть трезвой!
Друг или враг –
Давай, налей мне ещё!
Друг или враг –
Я не могу жить без тебя.

Иногда ты мой друг,
Иногда ты мой враг.
Иногда ты приободряешь меня,
А потом снова одерживаешь верх надо мной.
Иногда ты мой друг,
Но слишком часто мой враг,
Но, здраво рассуждая,
Я не могу жить без тебя.
Я налью себе ещё.


1 – jmdn. aus den Latschen hauen – выводит кого-либо из себя (из равновесия).
2 – eine gute Figur machen – производить хорошее впечатление.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Carla Morrison - Disfruto


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!