Перевод песни Delain - Suckerpunch

Suckerpunch

His frost performed its art
And it has stained my tainted heart
Just leave me to my solitude
It’s where I feel at home
Since that cold night
When my love cried:

Would you fall, give it all, would you give it all for me
Suckerpunch the demons from my dreams
Would you fall, give it all, would you give it all for me
Get out of my dreams

His sorrow cast a shade
That I refuse to walk beneath
I said leave me to my solitude
Where I am self-defined
Only replied
With my love’s cries:

Would you fall, give it all, would you give it all for me
Suckerpunch the demons from my dreams
Would you fall, give it all, would you give it all for me
Get out of my dreams

Suckerpunch

His frost performed its art
And it has stained my tainted heart
Just leave me to my solitude
It’s where I feel at home
Since that cold night
When my love cried:

“Would you fall, give it all, would you give it all for me
Suckerpunch the demons from my dreams
Would you fall, give it all, would you give it all for me”

Get out of my dreams

His sorrow cast a shade
that I refuse to walk beneath
I said leave me to my solitude
Where I am self-defined
Only replied
With my love’s cries:

“Would you fall, give it all, would you give it all for me
Suckerpunch the demons from my dreams
Would you fall, give it all, would you give it all for me”

Get out of my dreams

Удар исподтишка

Холод — его искусство,
Которое оставило след на моём порочном сердце.
Оставь меня
Мне уютно в своём одиночестве
С той холодной ночи,
Когда моя любовь кричала:

Когда ты оступишься, когда упадёшь, отпустишь ли ты всё ради меня?
Я уничтожу демонов своих снов.
Когда ты оступишься, когда упадёшь, отпустишь ли ты всё ради меня?
Вон из моих снов!

Его горе оставило тень,
С которой я отказываюсь жить.
Оставь меня с моим одиночеством,
Там я знаю, кто я такая.
Только моя любовь ответила,
Крича:

Когда ты оступишься, когда упадёшь, отпустишь ли ты всё ради меня?
Я уничтожу демонов своих снов.
Когда ты оступишься, когда упадёшь, отпустишь ли ты всё ради меня?
Вон из моих снов!

Запрещенный прием (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

Его мороз сделал свое дело,
Он запятнал мое порочное сердце.
Просто оставь меня в моем одиночестве,
Здесь я чувствую себя как дома
С той самой холодной ночи,
Когда моя любовь возопила:

“Падешь ли ты, пойдешь ли до конца, пойдешь ли ты до конца ради меня? 1
Выбей запрещенным приемом демонов из моих снов!
Падешь ли ты, пойдешь ли до конца, пойдешь ли ты до конца ради меня?”

Прочь из моих снов!

Его печаль отбросила тень,
в которой я отказываюсь быть.
Я сказала, оставь меня в моем одиночестве,
Здесь я определилась, кто я есть, 2
Только ответив
Криком моей любви:

“Падешь ли ты, пойдешь ли до конца, пойдешь ли ты до конца ради меня?
Выбей запрещенным приемом демонов из моих снов!
Падешь ли ты, пойдешь ли до конца, пойдешь ли ты до конца ради меня?”

Прочь из моих снов!

1 – give it all переводится как “выложиться на полную”.
2 – дословно: “где я самоопределилась”.

Автор перевода - Anja Schneider
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cadmium - No Friends

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх