Перевод песни Demon - Million $ Ride

Million $ Ride

I don't want to talk to you
And tell you silly lies
But I've done things that'll turn your head
And make a grown man cry
I've danced down in the jungle
To the pounding tribal beat
I was on the first manned space ship hiding
Underneath the seat
I washed my feet with royalty
Had a curry in Madras drank a 34 Dom Perignon
From a thousand year old glass

But you made a fool out of me
You, (million dollar ride)
You made a fool out of me
You, (million dollar ride)
You only wanted money
You only wanted money

People call me genius had women kiss my feet
Seen the temple of Diana and I surfed on Bondi Beach
Played the Sydney opera house
Lit the flame for chariots of fire
I climbed the Himalayas cause you
Know there's nothing higher
Made love out in a penthouse
Underneath a New York sky
I gambled in Las Vegas
And man I bled them dry

But you made a fool out of me
You, (million dollar ride)
You made a fool out of me
You, (million dollar ride)
You only wanted money
You only wanted money

I have searched for fortunes
Rode out on the glory trail
Been arrested in Vancouver
Let me out on bail
I played with Jimi Hendrix
On the bill at the Isle Of Wight
I chauffeured for Madonna
World tour every night
I lived next door to Elvis in those
Very early days, before hound dog and blue suede shoes
We went our seperate ways

But you made a fool out of me
You, (million dollar ride)
You made a fool out of me
You, (million dollar ride)
You only wanted money
You only wanted money

Миллион и прогулка

Я не хочу с тобой разговаривать
И по-глупому тебе врать,
Но я делал такое, что вскружит тебе голову
И доведёт взрослого человека до слёз:
Я танцевал в джунглях
Под звуки гремящих племенных барабанов,
Летал на первом обитаемом космическом корабле, прячась
Под сиденьем,
Мыл свои ноги вместе с членом королевской семьи,
Ел карри в Мадрасе* и пил "Дом Периньон" 34-го года
Из тысячелетнего стакана.

Но ты оставила меня в дураках,
Ты (шикарная прогулка).
Но ты оставила меня в дураках,
Ты (шикарная прогулка).
Ты хотела лишь денег,
Ты хотела лишь денег.

Люди зовут меня гением, женщины целовали мне ступни,
Я видел храм Дианы, занимался сёрфингом на Бонди-бич**,
Играл в оперном театре в Сиднее,
Зажёг олимпийское пламя***,
Покорил Гималаи, потому что ты
Знаешь, что нет ничего выше,
Занимался любовью в пентхаусе
Под небом Нью-Йорка,
Играл в Лас-Вегасе
И, чёрт возьми, обобрал их до нитки.

Но ты оставила меня в дураках,
Ты (шикарная прогулка).
Но ты оставила меня в дураках,
Ты (шикарная прогулка).
Ты хотела лишь денег,
Ты хотела лишь денег.

Я искал богатств,
Пошёл по тропе славы,
Был арестован в Ванкувере,
Выпустите меня под залог,
Я играл с Джими Хендриксом
На сцене на острове Уайт****,
Работал шофёром на мировом туре
Мадонны каждый вечер,
Жил по соседству с Элвисом в те
Очень далёкие дни, до "Гончего пса" и "Ботинок из синей замши"*****,
Затем мы пошли разными путями.

Но ты оставила меня в дураках,
Ты (шикарная прогулка).
Но ты оставила меня в дураках,
Ты (шикарная прогулка).
Ты хотела лишь денег,
Ты хотела лишь денег.

*-название индийского города Ченнаи до 1996-го года.
**-самый популярный пляж Сиднея, расположенный в одноименном пригороде в 7 км к востоку от центрального делового округа.
***-дословно: "зажёг пламя для огненных колесниц".
****-остров у южного побережья Англии, где ежегодно в первых числах июня проводится музыкальный фестиваль "Isle of Wight Festival".
*****-песни, исполнявшиеся Элвисом Пресли.

Автор перевода - Денис из Люберец
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Demon - Eastern Sunset

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх