Перевод песни Dero Goi - Being Alive

Being Alive

You are the dawn of dawns
You wore the crown of thorns
You carried the heavy cross for us
To pay for our sins (Thank you, Lord!)

You are the Lamb of God (You are the Lamb of God)
You paid with your precious blood (You paid with your precious blood)
You humbled Yourself and left Your throne
So we might not burn (That we might learn)

We are free to choose
Either win or lose
If we follow Your way
We’ll be together in paradise
Forever in paradise with You

Being alive (Being alive)
Saved by Your blood sacrifice
Only You, my Lord
Could rebuke all this еvil
Being alive (Being alivе)
Healed by the source of all life
Only You, my Lord
Could efface all the demons inside
Being alive

You are the only door
You love us forevermore
You came in this dark and fallen world
You peacefullest Prince (Thank you, Lord!)

You are the narrow path (You are the narrow path)
That save us from holy wrath (That save us from holy wrath)
You are the truth, the way, the life
When You will return (Your eyes will burn)

‘Cause we take the blame
Yet, you took the shame
If we truly repent
We’ll be together in paradise
Forever in paradise with You

Being alive (Being alive)
Saved by Your blood sacrifice
Only You, my Lord
Could rebuke all this evil
Being alive (Being alive)
Healed by the source of all life
Only You, my Lord
Could erase all the sickness inside

Still we’re free to choose
Either win or lose
If we truly believe
We’ll be together in paradise
Forever in paradise with You

Being alive (Being alive)
Saved by Your blood sacrifice
Only You, my Lord
Could rebuke all this evil
Being alive (Being alive)
Healed by the source of all life
Only You, my Lord
Could efface all the demons inside
Being alive!

Будучи живыми

Ты – рассвет рассветов!
Ты носил терновый венец!
Ты нёс тяжкий крест за нас,
Чтобы заплатить за наши грехи (Благодарю Тебя, Господь!)

Ты – Агнец Божий! (Ты – Агнец Божий!)
Ты заплатил Своей драгоценной кровью! (Ты заплатил Своей драгоценной кровью!)
Ты смирился и покинул Свой престол,
Чтобы мы не сгорели! (Дабы мы смогли научиться!)

Мы свободны выбирать
Победить, или проиграть.
Если мы последуем Твоему пути,
Мы будем вместе в раю,
Навечно в раю с Тобой,

Будучи живыми! (Будучи живыми!)
Спасёнными кровью Твоей жертвы! 1
Только Ты, мой Господь
Мог обличить всё это зло!
Будучи живыми! (Будучи живыми!)
Исцелёнными источником всей жизни!
Только Ты, мой Господь,
Мог изгладить всех демонов внутри!
Будучи живыми!

Ты – единственная дверь, 2
Ты любишь нас вечно,
Ты пришёл в этот тёмный и падший мир,
Ты мирнейший Князь! (Благодарю Тебя, Господь!) 3

Ты узкий путь, (Ты узкий путь,) 4
Что спасает нас от святого гнева (Что спасает нас от святого гнева)!
Ты истина, путь, жизнь, 5
Когда Ты вернёшься, (Твои глаза будут гореть).

Ибо мы берём на себя вину,
Но Ты взял на себя позор.
Если мы искренне раскаемся,
Мы будем вместе в раю,
Навечно в раю с Тобой,

Будучи живыми! (Будучи живыми!)
Спасёнными кровью Твоей жертвы!
Только Ты, мой Господь
Мог обличить всё это зло!
Будучи живыми! (Будучи живыми!)
Исцелёнными источником всей жизни!
Только Ты, мой Господь,
Мог стереть всю болезнь внутри!

Но всё же мы свободны выбирать:
Победить или проиграть.
Если мы действительно уверуем,
Мы будем вместе в раю,
Навечно в раю с Тобой,

Будучи живыми! (Будучи живыми!)
Спасёнными кровью Твоей жертвы!
Только Ты, мой Господь
Мог обличить всё это зло!
Будучи живыми! (Будучи живыми!)
Исцелёнными источником всей жизни!
Только Ты, мой Господь,
Мог изгладить всех демонов внутри!
Будучи живыми!

1 – Saved by Your blood sacrifice – Спасёнными кровью Твоей жертвы! В данном контексте “кровью Твоей жертвы”, а не “Твоей кровавой жертвой”, поскольку христиане обретают спасение, причащаясь именно кровью Христовой.
2 – Евангелие от Иоанна 10:9: “Я есмь дверь: кто войдёт Мною, тот спасётся”.
3 – peacefullest Prince (мирнейший Князь) – отсылка к эпитету “Prince of Peace” (Князь мира), встречающемуся в Библии в книге пророка Исаии (Ис. 9:6), где говорится о будущем Мессии: “Ибо младенец родился нам, сын дан нам; владычество на плечах его; и нарекут имя ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.” (Исаия 9:6).
4 – Отсылка к Нагорной проповеди, Евангелие от Матфея, глава 7, стих 14: “Потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их”.
5 – Евангелие от Иоанна, глава14, стих 6:  “Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни ANGSTLAND - Verblendung

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх