Перевод песни Dero Goi - Clickbait

Clickbait

TikTok TikTok
How to get rid of the dislike button

Followers come
Followers go
Little we keep
Little we grow

Memories come
Memories go
Little we get
Little we know

But in the darkest hour of all
Even though pride comes before the fall
We don’t need a real companion to call
‘Cause we have a dream to cling to

And when we’re down, depressed and pissed
We just need to check our fake friends list
We should be thankful for the greatest gift of all

More clickbait
Gimme money
High click rate
It’s so funny
More shitstorms
Trigger happy
Dumb earworms
Pretty crappy

Is this what you want?
Is there anything you feel?
Is this what you need?
Idiocracy is real!

Chickenpocks come
Chickenpocks go
Xiaomi more skin
Gimme more show

Nausea just comes
And it comes with the dose
With every move
With every pose

We’re selling our souls for fortune and fame
During our 15 seconds of shame
We’re reaching their goals
While playing their games
Yet, we have a dream to cling to

‘Cause when we’re down, depressed and pissed
We just need to spam our fake friends list
We should be thankful for the greatest gift of all

More clickbait
Gimme money
High click rate
It’s so funny
More shitstorms
Trigger happy
Dumb earworms
Pretty crappy

How to get rid of the dislike button

If it’s all about conjunction
Though the net is just malfunction
If dysfunction is a function
We all must be some kind of genius

More clickbait
Gimme money
High click rate
It’s so funny
More shitstorms
Trigger happy
Dumb earworms
Pretty crappy

How to get rid of the dislike button

Кликбейт

Тик-Ток, Тик-Ток.
Как избавиться от кнопки “не нравится”?

Подписчики приходят,
Подписчики уходят,
Мало мы удерживаем,
Мало мы растем.

Воспоминания приходят,
Воспоминания уходят,
Мало мы получаем,
Мало мы знаем.

Но в самый темный час из всех,
Хотя гордыня предшествует падению, 1
Нам не нужен настоящий собеседник, чтобы его позвать, 2
Потому что у нас есть мечта, за которую можно цепляться.

И когда мы расстроены, подавлены и раздражены,
Нам просто нужно проверить наш фальшивый список друзей. 3
Мы должны быть благодарны за величайший дар из всех!

Больше кликбейта –
Дай мне денег!
Много кликов – 4
Это так весело!
Больше дерьмовых бурь
Триггерят счастье!
Тупые навязчивые мелодии, 5
Довольно мерзкие!

Это то, чего ты хочешь?
Существует ли хоть что-нибудь, что ты чувствуешь?
Это то, что тебе нужно?
Идиократия реальна! 6

Поветрие приходит, 7
Поветрие уходит,
Больше скинов для Xiaomi,
Дай мне больше шоу!

Просто подступает тошнота,
И она сопровождается долей
Каждого движения,
Каждой позы.

Мы продаем наши души за удачу и славу,
За наши 15 секунд позора.
Мы достигаем их целей,
Играя в их игры,
И все же у нас есть мечта, за которую можно цепляться!

И когда мы расстроены, подавлены и раздражены,
Нам просто нужно заспамить наш фальшивый список друзей.
Мы должны быть благодарны за величайший дар из всех!

Больше кликбейта –
Дай мне денег!
Много кликов –
Это так весело!
Больше дерьмовых бурь
Триггерят счастье!
Тупые навязчивые мелодии,
Довольно мерзкие!

Как избавиться от кнопки “не нравится”?

Если все дело в соединении,
Хотя сеть – это просто неисправность,
Если неисправность является функцией,
То мы все должны быть какими-то гениями!

Больше кликбейта –
Дай мне денег!
Много кликов –
Это так весело!
Больше дерьмовых бурь
Триггерят счастье!
Тупые навязчивые мелодии,
Довольно мерзкие!

Как избавиться от кнопки “не нравится”?

1 – Видеоклип на эту песню начинается с цитаты из “Послания к римлянам” Апостола Павла – глава 1 стих 22: “Называя себя мудрецами сошли с ума” (professing themselves to be wise, they became fools). То есть, песня посвящена не гордости за достижения тиктокеров, а стыду за гордыню человеческую, превращающую людей в глупцов. Поэтому в этой строчке корректнее трактовать “pride” как “гордыню”, а не как “гордость”.
2 – Другой вариант перевода: “Нам не нужен настоящий собеседник, чтобы ему позвонить.
3 – Подразумевается “проверить последние обновления на страницах своих фейковых друзей в соцсетях”.
4 – High click rate – дословно “высокая частота кликов” или “высокий показатель кликов”.
5 – earworms – навязчивые мелодии или застрявшие в ушах мелодии, дословно “ушные черви”.
6 – Идиократия – власть идиотов. Слово появилось в 2005 году как название фильма “Идиократия” (Idiocracy) Майка Джаджа. В фильме показано общество будущего, где люди существенно деградировали в интеллектуальном плане.
7 – Chickenpocks (также “chickenpox” и “сhicken pox”) – ветряная оспа (ветрянка), заразное заболевание. Сленговые значения этого слова: 1) диарея или “всякое дерьмо”, 2) высокая плотность проживания в одном районе людей, когда-либо совершавших преступления на сексуальной почве, 3) мужчина или женщина, неразборчивые в сексуальных связях. В контексте данной песни слово Chickenpocks использовано не в прямом значении, а как (резко снижающая пафос) метафора вирусного контента в соцсетях. В этом смысле можно трактовать “chickenpocks” как “очередное поветрие моды”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chri$tian Gate$ - ARSON

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх