Ты не будешь ничем владеть – это все, что тебе нужно.
Но мы будем владеть тобой – о, тебе это понравится!
Мы будем контролировать все, потому что война — это мир. 1
И мы будем за тобой наблюдать — о, тебе это понравится!
Каждый удар, что ты наносишь, каждое движение, что ты совершаешь, 2
Каждый закон, который ты нарушаешь – мы следим за тобой!
Каждое приложение, которое ты используешь, каждая телепередача и новости,
Каждая ложью, которую ты выбираешь – мы следим за тобой!
Свобода – это рабство!
Великая перезагрузка!
Незнание – твоя сила! 3
Великая перезагрузка!
Исцеление – это агония!
Великая перезагрузка!
Невинность – это извращение!
Великая перезагрузка!
Ты не будете знать историю, думай, что все новое,
Потому что мы это стираем – о, тебе это понравится! 4
Забудь старые воспоминания, они заставляют тебя грустить,
Мы перезагрузим твой разум – о, тебе это понравится!
Каждый наркотик, который ты принимаешь, каждая улыбка, которую ты имитируешь,
Каждое сердце, которое ты разбиваешь – мы следим за тобой!
Каждый раз, когда ты раскачиваешься, каждое слово, которое ты говоришь,
Каждую ночь и день – мы следим за тобой!
Свобода – это рабство!
Великая перезагрузка!
Незнание – твоя сила!
Великая перезагрузка!
(Исцеление) Исцеление – это агония!
Великая перезагрузка!
(Невинность) Невинность – это извращение!
Великая перезагрузка!
Сатанинская реверсия! 5
Великая перезагрузка!
Фантастическая инверсия! 6
Великая перезагрузка!
Все только для твоей пользы!
Всё только для твоего здоровья! (Великая перезагрузка!)
Все, что мы делаем, это ради безопасности,
И никогда – ради власти и богатства!
Великая перезагрузка!
Стоп! 7
Свобода – это рабство!
Великая перезагрузка!
Незнание – твоя сила!
(Исцеление) Исцеление – это агония!
Великая перезагрузка!
(Невинность) Невинность – это извращение!
Великая перезагрузка!
Великая перезагрузка!
Великая перезагрузка!
О, тебе это понравится!
1 – В этой песне Деро циритует лозунги государства Океания из романа Джорджа Оруэлла “1984”:”Война – это мир, свобода – это рабство, незнание – сила”.
2 – Это музыкальная цитата из песни “Every breath you take” группы The Police, но слова совсем другие. “Every jab you take” можно трактовать как в прямом смысле (“каждый удар, что ты наносишь”), так и в переносном – “каждая твоя шпилька в чей-то адрес” или “каждая твоя критика”. В оригинальной версии песни “Every breath you take” группы The Police были слова “I’ll be watching you” (я буду следить за тобой). И эти слова странным образом перекликаются с фразой “Big Brother is watching you” (большой брат следит за тобой) из романа Дж. Оруэлла “1984”.
3 – в оригинале (в романе Дж. Оруэлла “1984”) было сказано просто “незнание – сила” (Ignorance is strength).
4 – возможно, подразумевается отсылка к роману Дж. Оруэлла “1984”, где сотрудники министерства правды (в частности, главный герой этого романа Уинстон Смит) “стирали” свидетельства тех или иных событий, противоречащих текущим интересам партии “ангсоц” в государстве Океания.
5 – Реверсия — это движение в обратном направлении. В данном контексте – движение от христианства и духовного развития к сатанизму и деградации.
6 – Инверсия — это замена на противоположное, попытка назвать черное белым, переворачивание смысла.
7 – Возглас “стоп!” здесь как призыв остановиться, а не как констатация факта остановки перезагрузки.
Автор перевода - Елена Догаева