Перевод песни Dero Goi - The Great Reset (Clubmix)

The Great Reset (Clubmix)

You won’t own anything, that’s all you need
But we will own you – oh you will like it!
We’ll control everything ’cause war is peace
And we’ll surveil you – oh you will love it!

Every jab you take, every move you make
Every law you break – we’re watching you!
Every app you use, every show and news
Every lie you choose – we’re watching you!

Freedom is slavery
The Great Reset
Ignorance is your strength
The Great Reset
Hеaling is agony
The Great Resеt
Innocence is perverse
The Great Reset

You won’t know history, think everything new
‘Cause we erase it – oh you will like it!
Forget old memories, they make you feel blue
We reboot your mind – oh you will love it!

Every drug you take, every smile you fake
Every heart you break – we’re watching you!
Every time you sway, every word you say
Every night and day – we’re watching you!

Freedom is slavery
The Great Reset
Ignorance is your strength
The Great Reset
(Healing) Healing is agony
The Great Reset
(Innocence) Innocence is perverse
The Great Reset

Satanic reversion
The Great Reset
Fantastic inversion
The Great Reset

Everything just for your benefit
Everything just for your health (The Great Reset)
All we do is for security
And never for power and wealth
The Great Reset
Stop!

Freedom is slavery
The Great Reset
Ignorance is your strength
(Healing) Healing is agony
The Great Reset
(Innocence) Innocence is perverse
The Great Reset

The Great Reset
The Great Reset
Oh you will love it!

Великая перезагрузка

Ты не будешь ничем владеть – это все, что тебе нужно.
Но мы будем владеть тобой – о, тебе это понравится!
Мы будем контролировать все, потому что война — это мир. 1
И мы будем за тобой наблюдать — о, тебе это понравится!

Каждый удар, что ты наносишь, каждое движение, что ты совершаешь, 2
Каждый закон, который ты нарушаешь – мы следим за тобой!
Каждое приложение, которое ты используешь, каждая телепередача и новости,
Каждая ложью, которую ты выбираешь – мы следим за тобой!

Свобода – это рабство!
Великая перезагрузка!
Незнание – твоя сила! 3
Великая перезагрузка!
Исцеление – это агония!
Великая перезагрузка!
Невинность – это извращение!
Великая перезагрузка!

Ты не будете знать историю, думай, что все новое,
Потому что мы это стираем – о, тебе это понравится! 4
Забудь старые воспоминания, они заставляют тебя грустить,
Мы перезагрузим твой разум – о, тебе это понравится!

Каждый наркотик, который ты принимаешь, каждая улыбка, которую ты имитируешь,
Каждое сердце, которое ты разбиваешь – мы следим за тобой!
Каждый раз, когда ты раскачиваешься, каждое слово, которое ты говоришь,
Каждую ночь и день – мы следим за тобой!

Свобода – это рабство!
Великая перезагрузка!
Незнание – твоя сила!
Великая перезагрузка!
(Исцеление) Исцеление – это агония!
Великая перезагрузка!
(Невинность) Невинность – это извращение!
Великая перезагрузка!

Сатанинская реверсия! 5
Великая перезагрузка!
Фантастическая инверсия! 6
Великая перезагрузка!

Все только для твоей пользы!
Всё только для твоего здоровья! (Великая перезагрузка!)
Все, что мы делаем, это ради безопасности,
И никогда – ради власти и богатства!
Великая перезагрузка!
Стоп! 7

Свобода – это рабство!
Великая перезагрузка!
Незнание – твоя сила!
(Исцеление) Исцеление – это агония!
Великая перезагрузка!
(Невинность) Невинность – это извращение!
Великая перезагрузка!

Великая перезагрузка!
Великая перезагрузка!
О, тебе это понравится!

1 – В этой песне Деро циритует лозунги государства Океания из романа Джорджа Оруэлла “1984”:”Война – это мир, свобода – это рабство, незнание – сила”.
2 – Это музыкальная цитата из песни “Every breath you take” группы The Police, но слова совсем другие. “Every jab you take” можно трактовать как в прямом смысле (“каждый удар, что ты наносишь”), так и в переносном – “каждая твоя шпилька в чей-то адрес” или “каждая твоя критика”. В оригинальной версии песни “Every breath you take” группы The Police были слова “I’ll be watching you” (я буду следить за тобой). И эти слова странным образом перекликаются с фразой “Big Brother is watching you” (большой брат следит за тобой) из романа Дж. Оруэлла “1984”.
3 – в оригинале (в романе Дж. Оруэлла “1984”) было сказано просто “незнание – сила” (Ignorance is strength).
4 – возможно, подразумевается отсылка к роману Дж. Оруэлла “1984”, где сотрудники министерства правды (в частности, главный герой этого романа Уинстон Смит) “стирали” свидетельства тех или иных событий, противоречащих текущим интересам партии “ангсоц” в государстве Океания.
5 – Реверсия — это движение в обратном направлении. В данном контексте – движение от христианства и духовного развития к сатанизму и деградации.
6 – Инверсия — это замена на противоположное, попытка назвать черное белым, переворачивание смысла.
7 – Возглас “стоп!” здесь как призыв остановиться, а не как констатация факта остановки перезагрузки.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dero Goi - The Devil Is a Liar

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх